"au-dessus des eaux territoriales libanaises" - Traduction Français en Arabe

    • فوق المياه الإقليمية اللبنانية
        
    • المياه الإقليمية اللبنانية بالقرب
        
    Une embarcation militaire de l'ennemi israélien a lancé deux grenades éclairantes au-dessus des eaux territoriales libanaises. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على رمي قنبلتين مضيئتين فوق المياه الإقليمية اللبنانية
    Des soldats à bord d'une vedette de l'ennemi israélien ont lancé une fusée éclairante au-dessus des eaux territoriales libanaises. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على إطلاق قنبلة مضيئة فوق المياه الإقليمية اللبنانية
    23 h 30 Des soldats de l'ennemi israélien ont largué 29 leurres thermiques à 500 mètres environ au-dessus des eaux territoriales libanaises. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على إطلاق 29 قذيفة مضيئة على بُعد 500 متر فوق المياه الإقليمية اللبنانية.
    L'aviation militaire de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais et largué huit ballons thermiques au-dessus des eaux territoriales libanaises. UN خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي ملقيا بالونات حرارية فوق المياه الإقليمية اللبنانية.
    À 18 h 59, deux fusées éclairantes ont été tirées au-dessus des eaux territoriales libanaises par une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura. UN في الساعة 59/18، قام زورق مسلح إسرائيلي متواجد في المياه الإقليمية اللبنانية بالقرب من راس الناقورة بإطلاق قذيفتين متوهجتين في عرض البحر.
    Un avion de combat de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, et lancé un certain nombre d'obus éclairants au-dessus des eaux territoriales libanaises. UN خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وألقى عدة قنابل مضيئة فوق المياه الإقليمية اللبنانية.
    Des éléments de l'ennemi israélien ont lancé six leurres thermiques au-dessus des eaux territoriales libanaises UN إقدام العدو الإسرائيلي على إلقاء/6/بالونات حرارية فوق المياه الإقليمية اللبنانية
    Un avion de combat israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a tournoyé pendant 10 secondes au-dessus des eaux territoriales libanaises, volant du sud vers le nord. UN خرقت طائرة حربية إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق المياه الإقليمية اللبنانية من الجنوب باتجاه الشمال ثم غادرت بعد 10 ثوان
    Tir par les forces israéliennes d'une bombe éclairante au-dessus des eaux territoriales libanaises, à la frontière avec la Palestine occupée UN - أطلقت القوات الإسرائيلية قنبلة مضيئة فوق المياه الإقليمية اللبنانية على الحدود مع فلسطين المحتلة.
    Quatre avions de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais. Ils ont tournoyé au-dessus des eaux territoriales libanaises, volant de l'ouest vers le sud avant de repartir à 21 h 11. UN خرقت 4 طائرات حربية إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقن فوق المياه الإقليمية اللبنانية من الغرب باتجاه الجنوب ثم غادرن الساعة 11/21
    Le même jour à 20 h 45, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont survolé la frontière libano-palestinienne et ont largué des leurres thermiques au-dessus des eaux territoriales libanaises, à 200 mètres environ au nord de la ligne des bouées. UN عند الساعة 45/20 حلقت طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي فوق الحدود اللبنانية - الفلسطينية وألقت بالونات حرارية فوق المياه الإقليمية اللبنانية على مسافة 200 متر شمالي خط الطفافات.
    Le 2 août 2009, à 20 h 30, des soldats de l'armée israélienne ont lancé cinq leurres thermiques au-dessus des eaux territoriales libanaises, près de Ras an-Naqoura. UN - بتاريخ 2 آب/أغسطس 2009 الساعة 30/20 أطلق جيش العدو الإسرائيلي 5 شهابات فوق المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة.
    Des avions de chasse de l'ennemi israélien ont pénétré dans l'espace aérien libanais faisant route vers le nord au-dessus des eaux territoriales libanaises et sont repartis à 10 h 26 en survolant Rmeich. UN اخترقت طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق المياه الإقليمية اللبنانية باتجاه الشمال، ثم غادرت في الساعة 26/10 من فوق رميش.
    - Le 19 décembre 2008, entre 1 h 40 et 5 h 05, à plusieurs intervalles, des avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus des eaux territoriales libanaises, au large de Ras an-Naqoura. UN - بتاريخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2008 بين الساعة 40/01 والساعة 05/05، وعلى فترات متقطعة، خرق الطيران الحربي للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية فوق المياه الإقليمية اللبنانية مقابل شاطئ رأس الناقورة.
    :: Le 11 octobre 2006, à 6 h 5, une embarcation militaire de l'ennemi israélien qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura a tiré une fusée éclairante au-dessus des eaux territoriales libanaises. UN :: بتاريخ 11 تشرين الأول/أكتوبر 2006 الساعة 05/6، وفي عرض البحر مقابل الناقورة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي قنبلة إنارة فوق المياه الإقليمية اللبنانية.
    :: Le 12 octobre 2006, une embarcation militaire de l'ennemi israélien qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura a tiré une fusée éclairante au-dessus des eaux territoriales libanaises. UN :: بتاريخ 12 تشرين الأول/أكتوبر 2006، وفي عرض البحر مقابل الناقورة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي قنبلة إنارة فوق المياه الإقليمية اللبنانية.
    20 h 15 Un avion de combat de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais et largué des leurres thermiques au-dessus des eaux territoriales libanaises au large de Ras-Naqoura, avant de repartir en direction de la Palestine occupée. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة حربية للعدو الإسرائيلي وألقت (5) بالونات حرارية فوق المياه الإقليمية اللبنانية مقابل رأس الناقورة ثم غادرت باتجاه الأراضي الفلسطينية
    Entre 16 h 55 et 17 heures, plusieurs salves d'armes automatiques de moyen calibre ont été tirées au-dessus des eaux territoriales libanaises par une vedette israélienne qui se trouvait au large de Ras al-Naqoura. UN ما بين الساعة 55/16 والساعة 00/17، قام زورق مسلح إسرائيلي في المياه الإقليمية اللبنانية بالقرب من راس الناقورة بإطلاق سلسلة طلقات نارية من رشاشات متوسطة في عرض البحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus