"auberge" - Dictionnaire français arabe

    auberge

    nom

    "auberge" - Traduction Français en Arabe

    • حانة
        
    • النزل
        
    • الحانة
        
    • فندق
        
    • نزل
        
    • النُزل
        
    • نُزل
        
    • خان
        
    • هوفبرو
        
    • نَزَلي
        
    Chérie, on ne sert pas de la bouffe pour un mariage dans une auberge. Open Subtitles عزيزتي ، نحن لا نقدم الغداء في حفل زفاف في حانة
    À propos, je connais une très bonne auberge, à quelques kilomètres. Open Subtitles بالمناسبة أعرف حانة ساحرة بمكان قريب أحيانا أتعشى هناك
    J'étais à l'auberge, en train de faire ma compta sur la calculatrice de mon téléphone. Open Subtitles كنت في النزل أعمل قليلاً على الحسابات، مستخدمة الآلة الحاسبة على الهاتف،
    Allez dans une auberge ou dans un BB de Westmoreland, vous verrez qu'il y a moins de chasseurs et d'ornithologues amateurs. Open Subtitles تاكد من الحانة , السرير , الفطور وسوف تلاحظ هبوط عدد الصيادين وقناصين الطيور على حد سواء
    L'employé de l'auberge de Chevy Chase dit qu'ils y viennent régulièrement. Open Subtitles الموظف في فندق تشيفي تشيس قال أنهم اعتادوا المجيء
    Larry et moi, on va s'installer dans une auberge au bord de la mer. Open Subtitles لاري و أنا سننتقل إلى نزل غود هاربوب بيتش في ماسوشوستس
    Je vais aller voir le reste de l'auberge, parce que ça pue la mamie. Open Subtitles حسنًا, سأذهب لتفقد النُزل .. لأن لدي شعور الجدات .. لذا
    Elle est à l'auberge avec cette Hollandaise. Open Subtitles وكانت قد حجزت مكانا فى نُزل الشباب مع هذه الفتاة الهولندية
    Y a-t-il une auberge où je pourrais prendre un repas ? Open Subtitles هل توجد هناك حانة قريبة أستطيع تناول وجبة بها؟
    Nous sommes dans le nord dans une auberge, et il y a ce grand Indien là. Open Subtitles كنّا في حانة في الشمال وكان هنالك ذلك الهندي الضخم
    Une scène d'auberge, ça vous changera. Open Subtitles منظر في حانة يمكن أن يعطي بعض التغيير لك
    J'attrape ma robe, on se retrouve à l'auberge. Open Subtitles أنا أجلب فستاني. سأراك في النزل بعد ساعة.
    Compris ? Comme elle n'a pas d'argent, elle va retourner à l'auberge. Open Subtitles لانها لا تملك اي مال ، ستكون مجبرة للعودة الى النزل
    Donc, Raoul était naturopathe, et il y a 10 ans, il a acheté l'auberge avec l'argent d'un héritage. Open Subtitles إذن,راؤول كان معالجا طبيعيا و ثم قبل 10 سنوات اشترى النزل بالمال الذي حصل عليه بالميراث
    Je suis toujours à l'auberge, au marché ou à l'hôpital. Open Subtitles أنا دائما في الحانة أو السوق أو المستشفى
    un, impossible de quitter l'auberge jeudi. Open Subtitles الأولى, من المستحيل أن أترك الحانة يوم الخميس
    Mais tu devais rester à l'auberge. Open Subtitles لقد قلتي أنكي لا تستطيعين أن تبقي بعيدة عن الحانة
    Non, non, il y a une auberge juste en bas de la rue, mec. Open Subtitles كلا، كلا، هنا فندق راقٍ في الجهة المقابلة من الشارع يا رجل.
    Avant la guerre, une auberge y servait le petit-déjeuner au lit toute la journée. Open Subtitles لقد كان هناك فندق صغير قبل الحرب حيث كانوا يقدمون الإفطار في الفراش كل يوم
    Elle est dans une auberge dans le village jusqu'à ce que je décide ce que je vais faire. Open Subtitles إنها فى نزل فى القرية .حتى أقرر ما على فعله
    Mais je voulais savoir, avant que ce soit définitif, si on pouvait agrandir l'auberge ? Open Subtitles ما أردت أن أسأله، قبل القرار النهائي، أتوجد طريقة لتوسيع نزل "دراغونفلاي"؟
    Probablement, mais l'auberge était fermée. Open Subtitles لكن النُزل كان مقفل لا توجد أية علامات لدخول أحدهم أو خروجه
    Elle passe la nuit à l'auberge de jeunesse, revient à Nasse pour le petit-déjeuner, puis passe la matinée dans sa chambre avec sa migraine. Open Subtitles وتقضى ليلتها فى نُزل الشباب وتعود لمنزل ناس على الأفطار وبعدها تقضى باقى نهارها فى غرفتها بصحبة صداعها
    Toi et moi, sur la route Royale, l'épée au côté et deux filles d'auberge pour réchauffer nos lits. Open Subtitles ،أنا وأنت، في الطريق الملكية السيف جانباً نسوان خان لتدفئة أسرّتنا
    Intoxication alimentaire dans une auberge de la 46e rue. Open Subtitles لقد تعرضوا لتسمّم غذائي في بيت "هوفبرو" عند الشارع 46
    J'ai vendu mon auberge et ait utilisé les bénéfices pour acheter un établissement plus populaire avec les supérieurs autant dans le gouvernement que chez les militaires." Open Subtitles لقد بعتُ نَزَلي و إستخدمتُ عائداته لأشتري حصة في مؤسسة أكثر شعبية " مع لاعبين كبار في كلٍ من الجيش و الحكومة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus