Chérie, on ne sert pas de la bouffe pour un mariage dans une auberge. | Open Subtitles | عزيزتي ، نحن لا نقدم الغداء في حفل زفاف في حانة |
À propos, je connais une très bonne auberge, à quelques kilomètres. | Open Subtitles | بالمناسبة أعرف حانة ساحرة بمكان قريب أحيانا أتعشى هناك |
J'étais à l'auberge, en train de faire ma compta sur la calculatrice de mon téléphone. | Open Subtitles | كنت في النزل أعمل قليلاً على الحسابات، مستخدمة الآلة الحاسبة على الهاتف، |
Allez dans une auberge ou dans un BB de Westmoreland, vous verrez qu'il y a moins de chasseurs et d'ornithologues amateurs. | Open Subtitles | تاكد من الحانة , السرير , الفطور وسوف تلاحظ هبوط عدد الصيادين وقناصين الطيور على حد سواء |
L'employé de l'auberge de Chevy Chase dit qu'ils y viennent régulièrement. | Open Subtitles | الموظف في فندق تشيفي تشيس قال أنهم اعتادوا المجيء |
Larry et moi, on va s'installer dans une auberge au bord de la mer. | Open Subtitles | لاري و أنا سننتقل إلى نزل غود هاربوب بيتش في ماسوشوستس |
Je vais aller voir le reste de l'auberge, parce que ça pue la mamie. | Open Subtitles | حسنًا, سأذهب لتفقد النُزل .. لأن لدي شعور الجدات .. لذا |
Elle est à l'auberge avec cette Hollandaise. | Open Subtitles | وكانت قد حجزت مكانا فى نُزل الشباب مع هذه الفتاة الهولندية |
Y a-t-il une auberge où je pourrais prendre un repas ? | Open Subtitles | هل توجد هناك حانة قريبة أستطيع تناول وجبة بها؟ |
Nous sommes dans le nord dans une auberge, et il y a ce grand Indien là. | Open Subtitles | كنّا في حانة في الشمال وكان هنالك ذلك الهندي الضخم |
Une scène d'auberge, ça vous changera. | Open Subtitles | منظر في حانة يمكن أن يعطي بعض التغيير لك |
J'attrape ma robe, on se retrouve à l'auberge. | Open Subtitles | أنا أجلب فستاني. سأراك في النزل بعد ساعة. |
Compris ? Comme elle n'a pas d'argent, elle va retourner à l'auberge. | Open Subtitles | لانها لا تملك اي مال ، ستكون مجبرة للعودة الى النزل |
Donc, Raoul était naturopathe, et il y a 10 ans, il a acheté l'auberge avec l'argent d'un héritage. | Open Subtitles | إذن,راؤول كان معالجا طبيعيا و ثم قبل 10 سنوات اشترى النزل بالمال الذي حصل عليه بالميراث |
Je suis toujours à l'auberge, au marché ou à l'hôpital. | Open Subtitles | أنا دائما في الحانة أو السوق أو المستشفى |
un, impossible de quitter l'auberge jeudi. | Open Subtitles | الأولى, من المستحيل أن أترك الحانة يوم الخميس |
Mais tu devais rester à l'auberge. | Open Subtitles | لقد قلتي أنكي لا تستطيعين أن تبقي بعيدة عن الحانة |
Non, non, il y a une auberge juste en bas de la rue, mec. | Open Subtitles | كلا، كلا، هنا فندق راقٍ في الجهة المقابلة من الشارع يا رجل. |
Avant la guerre, une auberge y servait le petit-déjeuner au lit toute la journée. | Open Subtitles | لقد كان هناك فندق صغير قبل الحرب حيث كانوا يقدمون الإفطار في الفراش كل يوم |
Elle est dans une auberge dans le village jusqu'à ce que je décide ce que je vais faire. | Open Subtitles | إنها فى نزل فى القرية .حتى أقرر ما على فعله |
Mais je voulais savoir, avant que ce soit définitif, si on pouvait agrandir l'auberge ? | Open Subtitles | ما أردت أن أسأله، قبل القرار النهائي، أتوجد طريقة لتوسيع نزل "دراغونفلاي"؟ |
Probablement, mais l'auberge était fermée. | Open Subtitles | لكن النُزل كان مقفل لا توجد أية علامات لدخول أحدهم أو خروجه |
Elle passe la nuit à l'auberge de jeunesse, revient à Nasse pour le petit-déjeuner, puis passe la matinée dans sa chambre avec sa migraine. | Open Subtitles | وتقضى ليلتها فى نُزل الشباب وتعود لمنزل ناس على الأفطار وبعدها تقضى باقى نهارها فى غرفتها بصحبة صداعها |
Toi et moi, sur la route Royale, l'épée au côté et deux filles d'auberge pour réchauffer nos lits. | Open Subtitles | ،أنا وأنت، في الطريق الملكية السيف جانباً نسوان خان لتدفئة أسرّتنا |
Intoxication alimentaire dans une auberge de la 46e rue. | Open Subtitles | لقد تعرضوا لتسمّم غذائي في بيت "هوفبرو" عند الشارع 46 |
J'ai vendu mon auberge et ait utilisé les bénéfices pour acheter un établissement plus populaire avec les supérieurs autant dans le gouvernement que chez les militaires." | Open Subtitles | لقد بعتُ نَزَلي و إستخدمتُ عائداته لأشتري حصة في مؤسسة أكثر شعبية " مع لاعبين كبار في كلٍ من الجيش و الحكومة |