À la suite des scrutins tenus indépendamment à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité, aucun candidat n'a obtenu une majorité absolue des voix dans les deux organes. | UN | ونتيجة للاقتراع الذي جرى بشكل منفصل في الجمعية العامة ومجلس الأمن، لم يحصل أي مرشح على أغلبية مطلقة في كلا الهيئتين. |
À l'issue du cinquième tour de scrutin qui s'est tenu hier après-midi pour pourvoir au siège vacant, une fois encore aucun candidat n'a obtenu la majorité absolue. | UN | وفي الاقتراع الخامس الذي جرى البارحة لشغل المقاعد المتبقية لم يحصل أي مرشح على اﻷغلبية المطلقة. |
Étant donné qu'aucun candidat n'a obtenu la majorité absolue, un deuxième tour doit se tenir le 28 novembre 2010. | UN | وحيث إنه لم يحصل أي مرشح على الأغلبية المطلقة، فإنه تقرر عقد دورة حاسمة من الانتخابات في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
Lorsque le scrutin reprend, si à l'issue du premier tour aucun candidat n'a obtenu la majorité requise, il est procédé à de nouveaux tours de scrutin limités aux deux candidats qui ont obtenu le plus grand nombre de voix. | UN | عند استئناف الاقتراع، وإذا لم يحصل أي مرشح على الأغلبية اللازمة في الجولة الأولى للاقتراع، تجري جولات أخرى تقتصر على المرشحين الذين أحرز أعلى أكبر عددين من الأصوات. |
Étant donné qu'une fois de plus aucun candidat n'a obtenu la majorité requise des deux tiers lors du précédent scrutin, il reste un siège à pourvoir pour le Groupe des États d'Europe orientale. | UN | وحيث أن لمرة أخرى لم يحصل أي مرشح على أغلبية الثلثين المطلوبة في الاقتراع السابق، لا يزال هناك مقعد واحد يتعين شغله من عداد دول أوروبا الشرقية. |
En conséquence des scrutins qui ont eu lieu indépendamment à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité, aucun candidat n'a obtenu la majorité absolue dans les deux organes. | UN | ونتيجة للتصويت الذي أجري في الجمعية العامة ومجلس الأمن بصورة مستقلة، لم يحصل أي مرشح على الأغلبية المطلقة في كلتا الهيئتين. |
En conséquence des scrutins qui ont eu lieu indépendamment à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité, aucun candidat n'a obtenu la majorité absolue dans les deux organes. | UN | ونتيجة للتصويت الذي أجري في الجمعية العامة ومجلس الأمن بصورة مستقلة، لم يحصل أي مرشح على الأغلبية المطلقة في كلتا الهيئتين. |
En conséquence des scrutins qui ont eu lieu indépendamment à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité, aucun candidat n'a obtenu la majorité absolue dans les deux organes. | UN | ونتيجة للتصويت الذي أجري بصورة مستقلة في الجمعية العامة ومجلس الأمن، لم يحصل أي مرشح على الأغلبية المطلقة في كلتا الهيئتين. |
En conséquence des scrutins qui ont eu lieu indépendamment à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité, aucun candidat n'a obtenu la majorité absolue dans les deux organes. | UN | وكنتيجة للتصويت الذي جرى بصورة منفصلة في الجمعية العامة ومجلس الأمن، لم يحصل أي مرشح على أغلبية مطلقة في كل من الهيئتين. |
En conséquence des scrutins qui ont eu lieu indépendamment à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité, aucun candidat n'a obtenu la majorité absolue dans les deux organes. | UN | ونتيجة للاقتراع الذي جرى بصورة منفصلة في الجمعية العامة ومجلس الأمن، لم يحصل أي مرشح على أغلبية مطلقة من الأصوات في كلتا الهيئتين. |
Le Président : Une fois encore, aucun candidat n'a obtenu la majorité absolue à l'issue du scrutin qui vient de se terminer. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: مرة أخرى لم يحصل أي مرشح على اﻷغلبية المطلقة المطلوبة. |
Pour assurer la conclusion rapide de l'élection, si à l'issue de trois tours de scrutin aucun candidat n'a obtenu la majorité requise, le scrutin est suspendu pour permettre d'éventuels retraits de candidature. | UN | 31 - من أجل إتمام الانتخاب بالسرعة اللازمة، إذا لم يحصل أي مرشح على الأغلبية اللازمة بعد ثلاث دورات اقتراع، تُعلّق عملية الاقتراع لإتاحة الفرصة لسحب أي ترشيح. |
Pour assurer la conclusion rapide de l'élection, si à l'issue de [trois] tours de scrutin aucun candidat n'a obtenu la majorité requise, le scrutin est suspendu pour permettre d'éventuels retraits de candidature. | UN | 32 - من أجل إتمام الانتخاب بالسرعة اللازمة، إذا لم يحصل أي مرشح على الأغلبية اللازمة بعد [ثلاث] دورات اقتراع، تُعلّق عملية الاقتراع لإتاحة الفرصة لسحب أي ترشيح. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Étant donné qu'aucun candidat n'a obtenu la majorité requise des deux tiers lors du précédent scrutin, il reste un siège à pourvoir pour le Groupe des États d'Asie. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: حيث أنه لم يحصل أي مرشح على أغلبية الثلثين اللازمة في التصويت السابق، فلا يزال هناك مقعد واحد يجب شغله من بين الدول اﻵسيوية. |
5. Si dans un délai de deux mois à partir du premier vote d'investiture aucun candidat n'a obtenu la confiance du Congrès, le Roi, avec le contreseing du Président du Congrès, dissoudra les deux Chambres et convoquera de nouvelles élections. " | UN | ٥- إذا لم يحصل أي مرشح على ثقة المجلس في غضون شهرين من التصويت اﻷول يحل الملك البرلمان ويدعو إلى انتخابات جديدة، بعد إقرار رئيس المجلس " . |