Ne le prenez pas mal, mais Aucun de vous ne peut rester là. | Open Subtitles | ، أنظر، دون إهانة لكن لا يمكنكم أن تكونوا هنا، لا أحد منكم |
Tu ne fais pas peur. Aucun de vous ne comprend l'essence de ce qui rend Halloween aussi génial. | Open Subtitles | أنتِ لست مُخيف ، لا أحد منكم مُخيف أنتم لا تنفذون جوهر الهالويين |
Aucun de vous ne sortira d'ici vivant. | Open Subtitles | لا أحد منكم يجعل من الخروج من هنا على قيد الحياة. |
Avant que vous arriviez, je me disais qu'Aucun de vous ne rate jamais la séance. | Open Subtitles | أتعلمان, كنت أفكر قبل حضوركما لا أحد منكما يتغيب أبداً |
En fait, Aucun de vous ne reviendra. | Open Subtitles | فى الواقع , لا احد منكم سوف يعود |
Aucun de vous ne pensait que j'en étais capable, Donc... Va te faire, va te faire, va te faire, | Open Subtitles | لا أحد منكم إعتقد أني مؤهل لهذا فتبّاً لك، تبّاً لك، تبّاً لك |
Ça ne vous inquiète pas qu'Aucun de vous ne sache ce qu'il fait ? | Open Subtitles | هل كنتم قلقين بأن لا أحد منكم يعلم ما تفعلون؟ |
Sinon, Aucun de vous ne serait là. | Open Subtitles | ما عدا ذلك، لا أحد منكم أطفال سَيَكُونُ هنا. |
"Aucun de vous ne croit vraiment en moi, alors je dois vous montrer mes pouvoirs." | Open Subtitles | "، لا أحد منكم يؤمن بي . لذا علي أن أثبت قدرتي" |
La tienne aussi, mais Aucun de vous ne veut l'admettre. | Open Subtitles | وأيضاً حياتك ولكن لا أحد منكم يريد الإقرار بهذا |
Vous vous êtes bien trouvés, Aucun de vous ne sait comment laver un verre. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد انها كذلك بسبب انه لا أحد منكم يعرف كيف يغسل الكأس |
Vous savez, en fait Aucun de vous ne pouvez prétendre à cette fête. | Open Subtitles | تعلمون , في الحقيقة لا أحد منكم يستطيع دفع رسوم الحضور لأجل هذا الشيء |
Mais vous ne le sauriez pas parce-qu'Aucun de vous ne parle Hmong. | Open Subtitles | لكنكم لن تعرفوا لأنه لا أحد منكم يتحدث لغة الهمونغ |
Aucun de vous ne connaît ce domaine. | Open Subtitles | لأنه لا أحد منكم يعرف شيئا عن المنازل المتقلبة |
Aucun de vous ne fera autre chose que vivre la vie prévue pour lui. | Open Subtitles | لا أحد منكم سيفعل شيئاً عدا أن يعيش الحياة التي خططت مسبقاً له |
Aucun de vous ne connaît le score, hein ? | Open Subtitles | لا أحد منكم يا شباب قد علم النتيجة، أليس كذلك ؟ |
La vérité, c'est que, techniquement, il se peut qu'Aucun de vous ne soit le père. | Open Subtitles | وأتريد الكلام بموضوعية؟ بموضوعية, ربما لا أحد منكم هو الأب. |
Aucun de vous ne pourrait le faire, même si vous le vouliez. L'autre commencera la bagarre dans le bar. | Open Subtitles | لا أحد منكم يقدر عليها حتى لو رغبتم الآخر سيبدأ شٍجاراً فى الحانة |
- Le problème c'est que, Aucun de vous ne veut en prendre l'initiative. | Open Subtitles | لا أحد منكما يرغب في أخذ المبادرة |
Aucun de vous ne comprend, non ? | Open Subtitles | لا احد منكم فهم، أليس كذلك؟ |
Je suppose qu'Aucun de vous ne voulez que cette affaire sordide soit révélée publiquement. | Open Subtitles | والآن أفترض بأن كلاكما لا يريد بأن تخرج علاقتكما الرخيصة للملأ |