Une force non violente et qui ne fait aucun mal. | UN | وهذه الشدة بعيدة عن العنف ولا تسبب أي أذى. |
Si vous venez avec nous, le seigneur Condé a dit qu'aucun mal ne vous serait fait. | Open Subtitles | لو اتيتِ معنا لورد كوندي قال بأنه لن يمسكِ أي أذى |
aucun mal ne peut être soigné s'il n'est attaqué à la racine. | UN | لا يمكن علاج أي شر من الشرور ما لم تعالج أسبابه الجذرية. |
vous abdiquerez votre titre et en échange Mon Seigneur garantit qu'il fera tout ce qui est en son pouvoir pour qu'aucun mal ne soit fait à vous ou à votre famille. | Open Subtitles | وسوف تتخلين عن منصبك وفي المقابل سيفعل كل ما في وسعه ليضمن أن لا يلحق أي ضرر بك أو بعائلتك |
Tout va bien. Je ne vous veux aucun mal. C'est tante Billie qui m'envoie. | Open Subtitles | كل شيء بخير ، أنا لن أقوم بإيذائك الخالة بيلي من أرسلتني |
Et vous avez vu que ma loyauté n'a aucune limite. Alors, vous n'aurez aucun mal à réussir l'examen final. | Open Subtitles | ـ وكما تري ، فإن ولائي لا حدود له ـ إذن لن يكون لديك أي مشكلة في مرور الإختبار النهائي |
A moins que vous ne soyez convaincus qu'aucun mal ne vous sera fait. | Open Subtitles | ..لم تكن أقنعت نفسك بأن لا ضرر سوف يصيبك |
"Un homme simple ne peut pas vivre et ne penser à aucun mal, | Open Subtitles | ألا يستطيع رجل صريح أن يعيش دون ان يضمر شراً |
Il y a des hommes à qui nous pouvons nous adresser pour être qu'elle ne te fasse aucun mal. | Open Subtitles | هناك رجال يمكننا التحدث إليهم حول التأكد من عدم استطاعتها من إيذائك |
Je pense que ces idées portent atteinte aux intérêts de la communauté internationale même si d'une manière générale, je ne vois aucun mal à débattre de ce sujet. | UN | وأعتقد أن تلك الأفكار تتناقض مع مصالح المجتمع الدولي، بالرغم من أنني لا أري، بصورة عامة، أي خطأ في مناقشة هذا الموضوع. |
Les membres de l'équipe n'ont eu aucun mal à pouvoir consulter les statistiques de production et les plans des pièces à usiner. | UN | ولم يلق أعضاء الفريق أي صعوبة في الحصول على سجلات الانتاج ورسوم قطع الشغل. |
- Amis, évidemment. - On ne vous veut aucun mal. | Open Subtitles | أصدقاء بالقطع نحن لا نضمر لك أي أذى |
Je ne vous ferai aucun mal si vous coopérez. | Open Subtitles | وأعدك أن لا يلحق بك أي أذى إن تعاونت معنا |
Je veux que votre garantie absolue qu'aucun mal ne leur sera infligé. | Open Subtitles | أريد منك ضماناً بأنهم لن يتلقوا أي أذى في المستقبل |
Je ne crains aucun mal, car tu es avec moi ! Ta houlette et ton bâton, ils me réconfortent. Ta bonté et l'amour seront toujours avec moi chaque jour de ma vie, et je vais vivre pour toujours dans ta maison, | Open Subtitles | لا يجب أن أهاب أي شر فالرب يرعاني يظللني بحبه وعطفه في كل يوم من حياتي |
Quand je marche dans la vallée de l'ombre de la mort, je ne crains aucun mal, car tu es avec moi. | Open Subtitles | مع أنني أسير في ظلال وادي الموت، لن أخشى أي شر. طالما أنت معي. |
Si je cherche des démons et qu'en cette tâche j'étais détruit, aucun mal n'en résultera pour l'humanité. | Open Subtitles | إذا كنت أبحث عن الشياطين وهلكت خلال المطاردة لن يصيب البشر أي ضرر |
Que puis-je faire pour les convaincre que nous ne leur voulons aucun mal ? | Open Subtitles | ماذا يمكنني أن أفعل لأقنعهم أننا لا نريد أي ضرر لهم ؟ |
Ce n'est pas un carjacking. Je vais te faire aucun mal. | Open Subtitles | هذه ليست عملية سرقة ولن أقوم بإيذائك |
Reculez tous ! On ne veut aucun mal ! | Open Subtitles | ابقي بعيدة، فنحن لا نريد أي مشكلة |
Nous venons de Androzani Major, nous sommes en 5345, on ne vous veut aucun mal. | Open Subtitles | نحن من "أندروزاني الرئيسية" في عام 5345 و لا نرغب بأذيتك |
Il n'y a aucun mal à ça. | Open Subtitles | ولا إثم في الحبّ. |
Je peux faire beaucoup d'erreurs. Mais je ne vous ferai aucun mal. | Open Subtitles | لقد قمت ببعض الأخطاء، ولكن لا شيء في العالم يجعلني أؤذيكِ |
Ce n'est pas vrai. Ils n'ont fait aucun mal. | Open Subtitles | هذا ليس صحيح لم يسببوا أى أذى |
- Vous devez vous assurer qu'aucun mal ne lui soit fait. | Open Subtitles | -يجب التأكد من أنه لن يُصدر أي أذي |