"aucun objet" - Traduction Français en Arabe

    • أي جسم
        
    • أية أجسام
        
    • أيِّ أجسام
        
    • أجسام تحمل
        
    • القيِّمة تُرِكت
        
    • تُرِكت سليمة
        
    • أية أجرام
        
    Les directives d'accréditation disent qu'aucun objet ne peut être à moins de 45 cm du plafond. Open Subtitles تنص قوانين لجنة التفتيش بأن أي جسم يجب أن لا يكون على مسافة أكثر من 18 بوصة بينه و بين السقف
    1. En juin 2009, aucun objet spatial appartenant à la Fédération de Russie n'a été lancé. UN 1- في حزيران/يونيه 2009، لم يُطلَق أي جسم فضائي تابع للاتحاد الروسي.
    1. aucun objet spatial appartenant à la Fédération de Russie n'a été lancé en janvier 2002. UN 1- في كانون الثاني/يناير 2002، لم يطلق الاتحاد الروسي أي جسم فضائي خاص به.
    Les États parties s'engagent à ne mettre sur orbite autour de la Terre aucun objet emportant des armes de quelque nature que ce soit, à ne pas installer d'armes sur des corps célestes et à ne pas placer d'armes dans l'espace de quelque autre manière. UN الامتناع عن نشر أية أجسام تحمل أية أنواع من الأسلحة في المدار حول الأرض، والامتناع عن تركيب هذه الأسلحة على أجسام فضائية والامتناع عن نشر هذه الأسلحة في الفضاء الخارجي بأية طريقة أخرى.
    3. Au 31 août 2013, à minuit, heure de Moscou, aucun objet spatial appartenant à la Fédération de Russie n'avait quitté son orbite terrestre au cours du mois écoulé. UN 3- وحتى الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم ٣١ آب/أغسطس ٢٠١٣، لم يلاحظ اندثار أيِّ أجسام فضائية تابعة للاتحاد الروسي في المدار الأرضي في آب/أغسطس ٢٠١٣.
    2. aucun objet spatial n'a été lancé par la Fédération de Russie pour le compte de clients étrangers en janvier 2002. UN 2- في كانون الثاني/يناير 2002، لم يطلق الاتحاد الروسي أي جسم فضائي لصالح زبائن أجانب.
    5. aucun objet spatial n'a été lancé par la Fédération de Russie pour le compte de clients étrangers en février 2002. UN 5- في شباط/فبراير 2002، لم يطلق الاتحاد الروسي أي جسم فضائي لصالح زبائن أجانب.
    Premièrement, ne mettre aucun objet en orbite à l'aide de quelque type d'armes que ce soit, ne pas lancer d'armes sur un corps céleste ni les placer dans l'espace de quelque manière que ce soit. UN أولها عدم إطلاق أي جسم فضائي أي نوع من السلاح في مدار الأرض، أو وضع ذلك السلاح على أحد الأجرام السماوية، أو في الفضاء بأية وسيلة أخرى.
    1. En juillet 2005, aucun objet spatial appartenant à la Fédération de Russie n'a été lancé. UN 1- في تموز/يوليه 2005، لم يُطلَق أي جسم فضائي تابع للاتحاد الروسي.
    2. En juillet 2005, la Fédération de Russie n'a lancé aucun objet spatial pour le compte de clients étrangers. UN 2- في تموز/ يوليه 2005، لم يطلِق الاتحاد الروسي أي جسم فضائي لصالح زبائن أجانب.
    1. En janvier 2006, aucun objet spatial appartenant à la Fédération de Russie n'a été lancé. UN 1- في كانون الثاني/يناير 2006، لم يُطلَق أي جسم فضائي تابع للاتحاد الروسي.
    2. En janvier 2006, la Fédération de Russie n'a lancé aucun objet spatial pour le compte de clients étrangers. UN 2- في كانون الثاني/يناير 2006، لم يُطلِق الاتحاد الروسي أي جسم فضائي لصالح زبائن أجانب.
    2. En mai 2006, la Fédération de Russie n'a lancé aucun objet spatial pour le compte de clients étrangers. UN 2- في أيار/مايو 2006، لم يطلِق الاتحاد الروسي أي جسم فضائي لصالح زبائن أجانب.
    1. En novembre 2005, aucun objet spatial appartenant à la Fédération de Russie n'a été lancé. UN 1- في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، لم يُطلَق أي جسم فضائي تابع للاتحاد الروسي.
    2. En septembre 2006, la Fédération de Russie n'a lancé aucun objet spatial pour le compte de clients étrangers. UN 2- في أيلول/سبتمبر 2006، لم يطلق الاتحاد الروسي أي جسم فضائي نيابة عن زبائن أجانب.
    1. En février 2007, aucun objet spatial appartenant à la Fédération de Russie n'a été lancé. UN 1- في شباط/فبراير 2007، لم يُطلَق أي جسم فضائي تابع للاتحاد الروسي.
    1. En juillet 2010, aucun objet spatial appartenant à la Fédération de Russie n'a été lancé. UN 1- في تموز/يوليه 2010، لم يُطلَق أي جسم فضائي تابع للاتحاد الروسي.
    Les États parties à ce Traité se sont engagés à ne mettre sur orbite autour de la Terre aucun objet porteur d'armes nucléaires ou de tout autre type d'armes de destruction massive, à ne pas installer de telles armes sur des corps célestes et à ne pas placer de telles armes, de toute autre manière, dans l'espace extraatmosphérique. UN وبصفتنا دولا أطرافا في المعاهدة، فقد تعهدنا بعدم وضع أية أجسام تحمل أسلحة نووية أو أي نوع آخر من أسلحة الدمار الشامل في مدار حول الأرض، وعدم وضع مثل هذه الأسلحة على الأجرام السماوية أو في الفضاء الخارجي بأية طريقة أخرى.
    3. Au 31 janvier 2014, à minuit, heure de Moscou, aucun objet spatial appartenant à la Fédération de Russie n'avait quitté son orbite terrestre au cours du mois écoulé. UN 3- لم يُلاحَظ اندثار أيِّ أجسام فضائية تابعة للاتحاد الروسي في المدار الأرضي في كانون الثاني/يناير 2014 حتى الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 31 كانون الثاني/ يناير 2014.
    aucun objet de valeur n'a été volé. UN وأُفيد أن جميع الأجهزة القيِّمة تُرِكت سليمة.
    Les États parties au Traité s'engagent à ne mettre sur orbite autour de la Terre aucun objet porteur d'armes nucléaires ou de tout autre type d'armes de destruction massive, à ne pas installer de telles armes sur des corps célestes et à ne pas placer de telles armes, de toute autre manière, dans l'espace extra-atmosphérique. UN والدول الأطراف في المعاهدة تتعهد بعدم وضع أية أجرام في مدار حول الأرض تحمل أسلحة نووية أو أية أنواع أخرى من أسلحة الدمار الشامل، أو تركب هذه الأسلحة على أجرام سماوية، أو تقيم هذه الأسلحة في الفضاء الخارجي بأية طريقة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus