"aucun parti politique" - Traduction Français en Arabe

    • أي حزب سياسي
        
    • لأي حزب سياسي
        
    • أية أحزاب سياسية
        
    • لا يمكن لحزب سياسي
        
    • بأي حزب سياسي
        
    • حزب سياسي في
        
    • إلى أي حزب
        
    aucun parti politique n'avait été interdit, et la liberté d'expression avait été maintenue. UN ولم يحظر أي حزب سياسي ظلت حرية التعبير مصانة.
    Il ne dépend, sur le plan professionnel ou politique, d'aucun parti politique. UN ولا يعتمد الرئيس على أي حزب سياسي لا من الناحية المهنية ولا من الناحية السياسية.
    Il n'appartient à aucun parti politique, ne se réclame d'aucune idéologie politique et ne cherche nullement à en promouvoir. UN والمركز لا يؤيد أي حزب سياسي ولا يشجع أية إيديولوجيا سياسية.
    aucun parti politique ne peut faire valoir ses liens raciaux pour transmettre son idéologie. UN ولا يمكن لأي حزب سياسي استخدام انتمائه العرقي في نقل أيديولوجياته.
    Le Gouvernement ne finance aucun parti politique de quelque manière que ce soit et c'est pourquoi il ne peut pas leur dire ce qu'il faut faire. UN 16 - وقالت إن الحكومة لا تمول أية أحزاب سياسية بأي حال من الأحوال، ومن ثم لا تستطيع الحكومة أن تملي عليها ما تفعله.
    En démocratie, aucun parti politique ne doit disposer d'une milice. UN ففي دولة ديمقراطية، لا يمكن لحزب سياسي أن يحتفظ بميليشيا خاصة به.
    Ses membres ne devraient être affiliés à aucun parti politique et il faudra prévoir un système d'équilibre des pouvoirs pour empêcher qu'ils ne fassent l'objet de pressions extérieures. UN وينبغي لأعضائه ألا يكونوا منتسبين إلى أي حزب سياسي كما سيتعين الأخذ بنظام للضوابط والموازين لمنع التدخل الخارجي.
    :: L'engagement à ne coopter et à ne favoriser aucun parti politique et à ne créer aucun parti ou organisation politique; UN :: التعهد بعدم اختيار أو تفضيل أي حزب سياسي أو إنشاء أي حزب أو منظمة
    aucun parti politique ou quotidien ne s'oppose ouvertement au régime de cette région. UN ولا يوجد أي حزب سياسي أو صحيفة سياسية تعارض النظام معارضة صريحة في هذه المنطقة.
    Aujourd'hui, aucun parti politique n'est interdit et l'Arménie ne compte pas un seul prisonnier politique. UN ولا يحظر اليوم أي حزب سياسي ولا يوجد في أرمينيا سجين سياسي واحد.
    Depuis l'élaboration du dernier rapport périodique, aucun parti politique n'a été frappé d'une mesure de dissolution. UN وأوضح أنه لم يتم منذ إعداد التقرير الدوري اﻷخير اتخاذ أي تدبير يقضي بحل أي حزب سياسي.
    Sans ces sièges réservés, aucun parti politique n'offrirait aux femmes ne seraitce qu'un vague semblant d'égalité des chances. UN ودون تحفّظ، ليس من المرجح أن يسمح أي حزب سياسي بما يُشبه، ولو من بعيد، المساواة في الفرص المتاحة للمرأة.
    aucun parti politique n'a exprimé l'intention de boycotter l'élection. UN ولم يعرب أي حزب سياسي عن اعتزامه مقاطعة الانتخابات.
    Bien que M. Nega soit bien connu pour ses opinions politiques et ses critiques du Gouvernement, il n'est affilié à aucun parti politique. UN والسيد نيغا معروف جيداً بآرائه السياسية وانتقاده للحكومة، إلاّ أنه لا ينتمي إلى أي حزب سياسي.
    Il n'est affilié à aucun parti politique, ne se réclame d'aucune idéologie politique et ne cherche nullement à en promouvoir. UN وهو لا ينتمي إلى أي حزب سياسي أو أيديولوجية سياسية، ولا يروج لأي منهما.
    Toutefois, au cas où aucun parti politique n'obtient une incontestable majorité, la Constitution indique clairement la procédure à suivre. UN على أنه في حالة عدم فوز أي حزب سياسي بأغلبية واضحة، يبين الدستور بوضوح الإجراء الذي يتعين اتباعه.
    Point n'est besoin de rappeler à ceux qui se sentent concernés - et je ne doute pas que nous le soyons tous - que nous avons beaucoup à faire dans notre pays et qu'aucun parti politique, aucun gouvernement ne peut y parvenir seul. UN إن الذي تهمه أحوال الأمة، ولا يخامرني أي شك في أنها تهمنا جميعا، ليس بحاجة للتذكير بأن العمل الذي ينتظرنا في هذا البلد كثير، وبأنه لا يمكن لأي حزب سياسي وحيد، ولا أي حكومة بمفردها، إنجاز ذلك.
    Cette loi, qui reflétait les exigences des Principes de Paris, précisait que les membres de la Commission ne devaient appartenir à aucun parti politique. UN وطبقاً لهذا القانون، الذي يتماشى مع مقتضيات مبادئ باريس، يُمنع أعضاء اللجنة من الانتماء لأي حزب سياسي.
    Il est stipulé au paragraphe 3 qu'aucun parti politique ne peut se livrer à des activités politiques avant d'avoir été enregistré. UN كما نصت الفقرة 3 على أنه لا يجوز لأي حزب سياسي ممارسة العمل السياسي قبل أن يتم تسجيله.
    Le système politique des îles est totalitaire, puisque aucun parti politique n'y est autorisé. UN 23 - وأضاف قائلا إن جزر مالفيناس تخضع لنظام سياسي شمولي لا يُسمح فيه بوجود أية أحزاب سياسية.
    En démocratie, aucun parti politique ne doit disposer d'une milice. UN ففي دولة ديمقراطية، لا يمكن لحزب سياسي أن يحتفظ بميليشيا خاصة به.
    Quant aux < < jeunes patriotes > > , ils sont constitués en association légale, ne sont inféodés à aucun parti politique ivoirien et ne soutiennent pour l'heure, selon leur statut et leurs manifestations autorisées, que la cause de la République de Côte d'Ivoire. UN أما فيما يتعلق بـ ' ' الشبان الوطنيين``، فإنهم منظمون في جمعية قانونية، ولا يرتبطون بأي حزب سياسي إيفواري، ولا يساندون حاليا، واستنادا إلى نظامهم الأساسي ومظاهراتهم المرخص بها، إلا قضية جمهورية كوت ديفوار.
    À l'heure actuelle, aucun parti politique estonien n'a inscrit de manière prioritaire dans son programme les questions de parité et d'équilibre entre les deux sexes dans la société en général. UN ولم يعلن أي حزب سياسي في إستونيا حتى الآن أن المعاملة المتساوية للنساء والرجال وكفالية قيام مجتمع متوازن من حيث مراعاة مصالح الجنسين ستكونان بين القضايا الرئيسية ستشكلان قضيتين رئيسيتين في برنامجه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus