"aucune différence" - Traduction Français en Arabe

    • أي فرق
        
    • أي اختلاف
        
    • أية اختلافات
        
    • أي فروق
        
    • أي اختلافات
        
    • لا فرق
        
    • فارق ذو
        
    • يحدث فارق
        
    • أي فارق
        
    • فرقاً
        
    • أيّ فرق
        
    • أي تفرقة
        
    • أي فوارق
        
    • أي معاملة
        
    • يوجد فرق
        
    C'est à moi. Mes lèvres aussi. Je ne vois aucune différence. Open Subtitles إنها نقودي، وكذلك هي شفتاي لا أرى أي فرق
    Il peut pirouetter à gauche. À droite. Ça fait aucune différence. Open Subtitles يدور بسرعة لليسار واليمين هذا لا يشكل أي فرق
    Les faits montrent qu'il n'y a absolument aucune différence dans l'emploi des hommes et des femmes. UN ويفيد الواقع أنه لا يوجد أي اختلاف في استخدام الرجل أو المرأة.
    Nous n'avons noté aucune différence appréciable dans la présentation des états financiers ni aucun changement notable de méthodes par rapport à l'année précédente. UN ونحن لم نلاحظ أية اختلافات كبيرة في شكل البيانات المالية أو أية تغييرات ذات شأن في اﻹجراءات المحاسبية عن السنة السابقة.
    Les sites survolés en 1997 et 1998 n'indiquaient aucune différence de mesure statistiquement importante d'une année sur l'autre qui aurait pu donner à penser que des activités non déclarées étaient en cours. UN ولم تظهر عمليات الطيران فوق المواقع في كل من عامي ١٩٩٧ و ١٩٩٨ أي فروق في القياسات يعتد بها إحصائيا من عام إلى آخر، بحيث تدل على وجود أنشطة غير معلنة.
    Comme les résultats n'ont montré aucune différence, il a été décidé de procéder à une expérience visant à contrôler le développement postembryonnaire en hypodynamie de cailles femelles âgées de 2 à 56 jours. UN ونظرا لعدم ملاحظة أي اختلافات في النتائج، تقرر مواصلة تجربة لاختبار تطور فراخ السماني بعد طور المضغة في ظروف تقييد الحركة في أعمار تتراوح بين يومين و56 يوما.
    En République tchèque, aucune différence n'est faite quant aux soins de santé dispensés aux femmes, en ville ou à la campagne. UN وبالمثل، لا فرق في الجمهورية التشيكية بين الرعاية الصحية المقدمة إلى النساء في المدن ونظيراتهن في الأرياف.
    À cet effet, il ne fait aucune différence entre les droits de l'homme et ceux de la femme. UN وبناء على ذلك، لا يوجد أي فرق بين حقوق الرجال وحقوق النساء.
    L'absence de mention ne fera aucune différence dans la pratique. UN وعدم ادراج اشارة لن يشكّل أي فرق من الناحية العملية.
    Les tribunaux traitent sans aucune différence tous les justiciables qu'ils soient hommes ou femmes. UN ولا تقيم المحاكم أي فرق بين المتقاضين رجالا كانوا أو نساء.
    Il n'y a aucune différence entre les fonctionnaires et le personnel enseignant des établissements publics. UN وليس هناك أي فرق بين من يؤدون الخدمة المدنية وموظفي سلك التدريس في المدارس العمومية.
    Ces barèmes ne prévoient aucune différence fondée sur le sexe. UN ولا يوجد في هذه الجداول أي فرق بين الجنسين.
    Il n'y a juridiquement aucune différence entre l'homme et la femme en ce qui concerne l'acquisition de la propriété. UN ولا يوجد من الناحية القانونية أي فرق بين الرجل والمرأة فيما يتعلق بحيازة الممتلكات.
    Il n'existe aucune différence fondée sur le sexe quant à l'obtention de ces avantages. UN ولا يوجد أي اختلاف بناء على نوع الجنس فيما يتصل بالحصول على هذه المزايا.
    aucune différence dans les modalités d'application ne saurait compromettre l'exécution des tâches décrites dans le présent cadre directeur. UN ويجب ألا تؤدي أية اختلافات في التنفيذ إلى إعاقة أداء الوظائف المبينة في هذه المبادئ التوجيهية.
    On n'a constaté aucune différence majeure dans l'élimination ou le métabolisme de l'azinphos-méthyl selon le sexe des animaux testés ou la dose à l'essai. UN ولا توجد أي فروق ملحوظة بحسب الجرعة أو الجنس فيما يتعلق بالتخلص من الأزينفوس - ميثيل أو استقلابه في الجسم.
    Dans les établissements mixtes, il n'existe aucune différence sur le plan des programmes, du personnel enseignant ou de l'infrastructure. UN ولا توجد في المدارس المختلطة، أي اختلافات من حيث المناهج أو تزويدها بالموظفين أو البنية التحتية.
    Luberef a expliqué que, s'agissant de ses relations avec ses propres employés et de ses relations avec les travailleurs sous contrat, il n'y avait aucune différence fondamentale. UN وبينت الشركة أنه لا فرق بين علاقتها مع موظفيها والموظفين المتعاقدين معها.
    Les sujets traités n'ont affiché aucune différence notable par rapport au groupe de contrôle aux plans du nombre des œufs pondus, du nombre d'œufs présentant une coquille fêlée et du poids moyen des œufs. UN ولم يحدث فارق ذو بال في عدد البيض الموضوع، أو عدد البيضات التي انفلقت بالفقس أو متوسط وزن البيضة في أي مجموعة معالجة عند مقارنتها بالمجموعات المرجعية.
    Tu peux en tuer autant que tu veux. Ca ne fera aucune différence. Open Subtitles يمكنك أن تقتلى منهم قدر ما تحبى لكن هذا لن يحدث فارق
    Ça ne fait aucune différence. Mais vous êtes devenu une gêne. Open Subtitles إنّها لا تشكل أي فارق ولكنّك أنتَ مسؤولية الآن
    Ça n'a fait aucune différence. Comment ça n'a pu faire aucune différence ? Open Subtitles لم يحدث الإتفاق فرقاً كيف لا يحدث هذا فرقاً؟
    Une fois humaine... Cela ne fera absolument aucune différence pour elle. Open Subtitles حالما تصير إنسانة فلن يمثّل إليها أيّ فرق
    90. La législation lettone ne prescrit aucune différence dans les promotions entre femmes et hommes. UN 90- وليس في تشريعات لاتفيا أي تفرقة بين الرجال والنساء في الترقي الوظيفي.
    L'évaluation de la sensibilité relative de l'activité de la cholinestérase ne révèle aucune différence appréciable entre les souris, les rats et les chiens. UN ولا يكشف تقييم التحسس النسبي لنشاط أنزيمات الكولينيستيراز عن أي فوارق ذات شأن بين الفئران والجرذان والكلاب.
    En particulier, il ne saurait justifier aucune différence de traitement fondée sur la nationalité. UN ولا يمكن لهذا المبدأ، بالتحديد، أن يبرر أي معاملة تفضيلية على أساس الجنسية.
    En ce qui concerne le travail non qualifié, il n'existe aucune différence officielle de salaire entre les femmes et les hommes. UN فيما يتعلق بالعمالة غير الماهرة لا يوجد فرق رسمي في الأجور بين المرأة والرجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus