"aucune estimation" - Traduction Français en Arabe

    • أي تقديرات
        
    • أية تقديرات
        
    • أي تقدير
        
    • وجود تقديرات
        
    aucune estimation quantitative de ces pertes n'a toutefois été présentée. UN بيد أنه لم ترد أي تقديرات كمية لهذه الخسائر.
    De nombreuses Parties n'ont donné aucune estimation chiffrée du coût de leurs mesures de réduction des émissions. UN ولم تقدم أطراف عديدة أي تقديرات عن التكاليف المالية لتدابيرها المتعلقة بتخفيف الآثار.
    aucune estimation n'a été établie pour la composante électorale et la phase de liquidation, car la Division attend les propositions du Secrétaire général. UN ولم يتم إعداد أي تقديرات بالنسبة لعنصر الانتخابات ومرحلة التصفية ﻷن مكتبه كان ينتظر مقترحات من اﻷمين العام.
    aucune estimation des émissions totales de mercure provenant de l'utilisation de carburants n'a été calculée en République de Corée. UN ولم تحسب أية تقديرات لمجموع انبعاثات الزئبق من استخدام الوقود في جمهورية كوريا.
    Toutefois, l'Autriche n'a présenté aucune estimation quantitative de ses pertes. UN بيد أنه لم يقدم أي تقدير كمي لخسائر النمسا.
    Il ne donnait aucune estimation portant sur l'abondance de nodules. UN ولم تقدم أي تقديرات عن الكميات المتوافرة من العقيدات.
    aucune estimation quantitative n'est fournie, parce qu'on ne dispose pas d'informations quantitatives sur lesquelles les baser. UN ولم تقدم أي تقديرات كمية لأنه لا توجد معلومات كمية تستند إليها.
    aucune estimation quantitative n'est fournie, parce qu'on ne dispose pas d'informations quantitatives sur lesquelles les baser. UN ولم تقدم أي تقديرات كمية لأنه لا توجد معلومات كمية تستند إليها.
    Le Secrétaire général aborde la question des dépenses de fonctionnement futures aux paragraphes 112 à 114 de son rapport mais ne donne aucune estimation chiffrée. UN 87 - يناقش الأمين العام تكاليف التشغيل في المستقبل في الفقرات من 112 إلى 114 من تقريره، لكنه لا يقدم أي تقديرات.
    aucune estimation quantitative de ces rejets n'existe mais on a évalué les quantités de résidus de HCH engendrées lors de la production de lindane à un chiffre allant de 1,6 - 1,9 à 4,8 millions de tonnes. UN ومع أنه لا توجد أي تقديرات كمّية لهذه الإطلاقات، فإن مقادير مخلّفات مادة سداسي كلور حلقي الهكسان على شكل نواتج جانبية، يُفترض أنها تتراوح بين 1.6 و1.9 مليون طن إلى 4.8 ملايين طن.
    Il n'a été publié aucune estimation officielle des pertes. UN ولم يعلن عن أي تقديرات رسمية للخسائر.
    En conclusion, on considère que l'exposition du grand public aux chloronaphtalènes par le biais de l'alimentation est la voie la plus importante, mais on ne dispose d'aucune estimation calculée pour les différents scénarios d'exposition. UN وباختصار فإن تعرض الجمهور العام للنفثالينات عن طريق الأغذية يعتبر أهم مسار على الرغم من عدم توافر أي تقديرات محسوبة تتعلق بمختلف سيناريوهات التعرض.
    En conclusion, on considère que l'exposition du grand public aux chloronaphtalènes par le biais de l'alimentation est la voie la plus importante, mais on ne dispose d'aucune estimation calculée pour les différents scénarios d'exposition. UN وباختصار فإن تعرض الجمهور العام للنفثالينات عن طريق الأغذية يعتبر أهم مسار على الرغم من عدم توافر أي تقديرات محسوبة تتعلق بمختلف سيناريوهات التعرض.
    Le Secrétaire général aborde la question des dépenses de fonctionnement futures aux paragraphes 112 à 114 de son rapport mais ne donne aucune estimation chiffrée. UN 87 - يناقش الأمين العام تكاليف التشغيل في المستقبل في الفقرات 112 إلى 114 من تقريره، لكنه لا يقدم أي تقديرات.
    b/ Les variations sont pour 1990 à 1995, aucune estimation n'ayant été fournie pour le CH4 et le N2O pour 1996. UN (ب) التغيرات تتعلق بالفترة 1990 إلى 1995، حيث لم تقدم أي تقديرات بخصوص الميثان وأكسيد النيتروز بالنسبة لعام 1996.
    Il convient de noter, cependant, que bien que le nombre des pays communiquant des données ait été relativement élevé, plusieurs pays grands consommateurs d'opiacés n’ont fourni aucune estimation de leur nombre d’opiomanes. UN ولكن ، ينبغي الاشارة الى أنه بالرغم من كون عدد البلدان المبلغة عال نسبيا ، لم تقدم عدة بلدان مستهلكة رئيسية للمواد اﻷفيونية أي تقديرات لعدد المتعاطين فيها .
    24. Le coût estimatif des activités devant être financées en 1997, à l'aide de contributions volontaires, n'avait pas été établi au moment de l'examen du Bureau des services de contrôle interne et aucune estimation n'était disponible au sujet des recettes provenant de l'appui au programme. UN ٢٤ - لم تكن قد أعدت تقديرات تكاليف اﻷنشطة التي ستمول من التبرعات عام ١٩٩٧، وقت إجراء الاستعراض، كما لم تتوافر أي تقديرات تتعلق بإيرادات الدعم البرنامجي.
    aucune estimation de l'abondance de nodules n'était fournie. UN ولم تقدم أية تقديرات عن مدى وفرة العقيدات.
    De ce fait, il n'a été procédé à aucune estimation du montant nécessaire au secteur de la production au cours de la période triennale 2009-2011. UN ولذا لم توضع أية تقديرات للتمويل لقطاع الإنتاج في فترة السنوات الثلاث 2009 - 2011.
    Bien que des enfants sembleraient faire partie des unités du Groupe Abu Sayyaf, on ne dispose actuellement d'aucune estimation précise quant à leur nombre. UN ورغم أن التقارير تفيد بارتباط أطفال بوحدات الجماعة، لا يوجد حاليا أي تقدير دقيق لعددهم.
    N'inscrivez rien si la catégorie est pertinente mais qu'aucune estimation des rejets n'a été effectuée. UN ويرجى ترك الخانة فارغة إذا كانت فئة المصدر موجودة ولم يجر أي تقدير لها.
    Dès 1993, on a utilisé dans les Rapports mondiaux sur le développement humain des estimations du PIB par habitant ajusté en fonction du PPA, produites par l'Université de Pennsylvanie car, à l'époque, le système international ne produisait aucune estimation comparable du PIB ajusté en fonction du PPA. UN فمنذ سنة 1993، بدأت تقارير التنمية البشرية تستخدم تقديرات لنصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي، معدلة وفقا لتعادل القوة الشرائية، أصدرتها جامعة بنسلفانيا. ومردّ ذلك عدم وجود تقديرات دولية للناتج المحلي الإجمالي، حينئذ، معدلة وفقا لتعادل القوة الشرائية صادرة عن منظمات دولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus