Le mécanisme d'examen ne devrait établir aucune forme de classement | UN | ينبغي ألا تفضي آلية الاستعراض إلى أي شكل من أشكال الترتيب |
Ne produire aucune forme de classement | UN | عدم الإفضاء إلى أي شكل من أشكال الترتيب |
b) Ne produire aucune forme de classement; | UN | (ب) ألا تفضي إلى أي شكل من أشكال الترتيب التصنيفي؛ |
Il a signalé qu'il fallait à cette fin s'en tenir aux principes du Mécanisme, en particulier au fait qu'il devait être transparent, efficace, inclusif et non intrusif, et qu'il devait n'être ni accusatoire ni punitif; il devait n'établir aucune forme de classement; et il devait être un processus intergouvernemental. | UN | وأكّد أنه يلزم لتحقيق تلك الغاية التمسك بمبادئ الآلية، ولا سيما الاتسام بالشفافية والكفاءة والشمول والبُعد عن التدخل وكذلك ألاَّ يكون لها طابع الخصومة أو طابع عقابي؛ ولا ينبغي أن تفضي إلى أيِّ شكل من أشكال الترتيب التصنيفي وأن تكون آلية حكومية دولية. |
Il importait que le processus d'examen soit transparent, efficace, non intrusif, non exclusif et impartial et qu'il n'établisse aucune forme de classement, ces principes directeurs et caractéristiques du Mécanisme étant essentiels à son développement continu. | UN | وذُكر أنَّ من المهم لآلية الاستعراض أن تكون شفّافة وفعّالة وغير تدخُليّة وجامعة ومحايدة وألاّ تُفضي إلى أيِّ شكل من أشكال التصنيف - وذلك باعتبار أنَّ هذه المبادئ التوجيهية والخصائص التي تميّز الآلية ذات أهمية قصوى لاستمرار تطوُّرها. |
125. Conformément à la résolution 1/1 de la Conférence, paragraphe 2 b), le mécanisme d'examen ne devrait établir aucune forme de classement. | UN | 125- ينبغي، وفقا للفقرة 2 (ب) من قرار المؤتمر 1/1، ألا تفضي آلية الاستعراض إلى أي شكل من أشكال الترتيب. |
f) Le mécanisme d'examen ne doit établir aucune forme de classement: il devrait uniquement mesurer les progrès accomplis concernant l'application de la Convention. | UN | (و) عدم الإفضاء إلى أي شكل من أشكال الترتيب: ينبغي ألاّ تقيس آلية الاستعراض إلا التقدم المحرز فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية. |
Dans la même résolution, elle a souligné que tout mécanisme de ce type devrait: a) être transparent, efficace, non intrusif, non exclusif et impartial; b) n'établir aucune forme de classement; c) permettre d'échanger les bonnes pratiques et les problèmes; et d) compléter les mécanismes d'examen internationaux et régionaux existants pour lui permettre, selon qu'il conviendra, de coopérer avec eux et éviter les chevauchements. | UN | وشدّد المؤتمر في القرار ذاته على ضرورة أن تتّسم أي آلية استعراض من هذا القبيل بما يلي: (أ) أن تكون شفافة وناجعة وغير اقتحامية وجامعة ومحايدة؛ و(ب) ألاّ تُفضي إلى أي شكل من أشكال الترتيب التصنيفي؛ و(ج) أن تتيح فرصا لتقاسم الممارسات الجيدة والتحديات القائمة؛ و(د) أن تكمّل آليات الاستعراض الدولية والإقليمية القائمة لكي يتسنّى للمؤتمر أن يتعاون معها، حسب الاقتضاء، ويتفادى ازدواج الجهود. |
Dans ce contexte, il a mis en exergue les principes fondamentaux qui étaient ceux du Mécanisme conformément à ses termes de référence, à savoir sa nature transparente, efficace, non intrusive, inclusive et impartiale et le fait qu'il n'établissait aucune forme de classement. | UN | وشدَّد في هذا السياق على ما يحتويه الإطار المرجعي للآلية من مبادئ أساسية، خصوصاً فيما يتعلق بشفافيتها ونجاعتها وطابعها غير التدخّلي وإشراكها للجميع ونزاهتها وعدم وجود أيِّ شكل من أشكال الترتيب التصنيفي فيها. |