"aucune maladie" - Traduction Français en Arabe

    • أي مرض
        
    • لا أمراض
        
    Un quart d'entre vous n'a été vacciné contre aucune maladie. UN وواحد من كل أربعة منكم لم يلقح ضد أي مرض.
    En effet, les continents se sont rapprochés davantage et aucune maladie, aucune souffrance humaine ne peut être comprimée dans les frontière d'un Etat. UN والواقع أن تزايد التقارب بين القارات لم يعد يتيح قمع أي مرض أو معاناة إنسانية عند حدود دولة ما.
    En effet, les continents se sont davantage rapprochés et aucune maladie, aucune souffrance humaine, ne peut plus être comprimée à l'intérieur d'un Etat. UN والواقع أنه مع تناقص المسافات بين القارات لم يعد في اﻹمكان حصر أي مرض أو أي معاناة بشرية داخل دولة بعينها.
    La source affirme que des médecins de l'hôpital psychiatrique de la ville de Harbin ont reconnu que M. Xing ne souffrait d'aucune maladie mentale. UN ويدعي المصدر أن الأطباء في مستشفى الأمراض العقلية في مدينة هاربن اعترفوا بأن السيد شينغ لا يعاني أي مرض عقلي.
    Des signes de sédatifs mais aucune maladie ou résidus. Open Subtitles وتوجد آثار لمهدئات حيوانية لكن لا أمراض أو رواسب
    Le Tribunal ajoutait que la requérante ne souffrait d'aucune maladie empêchant l'exécution de l'ordre d'expulsion. UN وذكرت في الأخير أن صاحبة الشكوى لا تعاني من أي مرض يمنع تنفيذ أمر الترحيل.
    Le Tribunal ajoutait que la requérante ne souffrait d'aucune maladie empêchant l'exécution de l'ordre d'expulsion. UN وذكرت في الأخير أن صاحبة الشكوى لا تعاني من أي مرض يمنع تنفيذ أمر الترحيل.
    Je ne connais aucune maladie qui ravage ses hôtes si rapidement. Open Subtitles لا أعلمُ عن أي مرض يقوم بتدمير مُضيفه بهذه السرعة.
    Les continents se sont rapprochés davantage et aucune maladie, aucune souffrance humaine, ne peut plus être comprimée à l'intérieur d'un Etat. UN فالواقع أن تلبية احتياجات الفقراء الصحية أساسية ﻷمن اﻷغنياء، وأنه مع تناقص المسافات بين القارات لم يعد في اﻹمكان حصر أي مرض أو أي معاناة بشرية داخل دولة بعينها.
    Le requérant affirme toutefois que, le 17 septembre 2004, les médecins par lesquels il était suivi ont demandé aux autorités judiciaires d'ordonner sa sortie au motif qu'il ne souffrait d'aucune maladie justifiant son maintien dans cet établissement. UN غير أن صاحب الشكوى يدّعي أن الأطباء المسؤولين عن المركز طلبوا إلى السلطات القضائية في 17 أيلول/ سبتمبر 2004 إخراجه منه نظراً لأنهم رأَوا أنه لا يعاني من أي مرض يبرر إيداعه هذا المركز.
    de trois mois à un an d'emprisonnement et [d'une amende de 9 000 à 18 000 euros] lorsqu'elles n'ont causé aucune maladie ou incapacité totale de travail; UN من ثلاثة أشهر إلى سنة سجن و " غرامة تتراوح بين 000 9 و000 18 يورو " إذا لم يؤد ذلك إلى أي مرض أو عجز تام عن العمل؛
    L'auteur affirme que son fils était en bonne santé avant sa détention et qu'il ne se savait atteint d'aucune maladie. UN ويحاج صاحب البلاغ بأن ابنه كان يتمتع بصحة جيدة قبل احتجازه وبأنه لم يكن على علم بأن ابنه كان يشتكي من أي مرض مـن أي نـوع كان.
    L'État partie affirme que le requérant a déclaré lors de son entretien initial qu'il était inquiet mais ne souffrait d'aucune maladie mentale, tandis que les rapports médicaux font apparaître que sa santé s'est détériorée depuis son arrivée en Suède. UN وتقول الدولة الطرف إن صاحب الشكوى قال، أثناء المقابلة الأولى، إنه قلِق ولكنه لا يعاني من أي مرض عقلي، بيد أنه يتبيّن من الوثائق الطبية أن صحته قد تدهورت أثناء مقامه في السويد.
    Ni aucune maladie connue de la communauté médicale. Open Subtitles أو أي مرض آخر معروفة للعلوم الطبية.
    aucune maladie signalée. Open Subtitles لم تذكر أنّها تعاني من أي مرض.
    Le rapport d'autopsie ne mentionne aucune lésion hormis la perforation de la jonction rectosigmoïdienne et ne fait état d'aucune maladie ayant pu entraîner la mort. UN " لا يصف تقرير تشريح الجثة أي إصابة ما عدا الثقب في المفصل الشرجي السيني ولا يصف أي مرض طبيعي قد يكون هو سبب الوفاة خلاف ذلك.
    d) Un rapport médical officiel délivré depuis moins de trois mois, établissant que le ressortissant étranger ne souffre d'aucune maladie représentant un danger potentiel pour la santé publique; UN (د) تقرير طبي رسمي صادر في غضون ثلاثة أشهر يشهد بأن ذي الرعوية الأجنبية لا يعاني أي مرض يمثل خطرا محتملا على الصحة العامة؛
    Le requérant affirme toutefois que, le 17 septembre 2004, les médecins par lesquels il était suivi ont demandé aux autorités judiciaires d'ordonner sa sortie au motif qu'il ne souffrait d'aucune maladie justifiant son maintien dans cet établissement. UN غير أن صاحب الشكوى يدّعي أن الأطباء المسؤولين عن المركز طلبوا إلى السلطات القضائية في 17 أيلول/سبتمبر 2004 إخراجه منه نظراً لأنهم رأَوا أنه لا يعاني من أي مرض يبرر إيداعه هذا المركز.
    Il est venu avec aucune maladie. Open Subtitles .لقد قدم من دون أي مرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus