La surveillance sentinelle régulière de la pharmacorésistance montre qu'il n'existe actuellement aucune résistance à cette thérapie au Laos. | UN | ولا يبدو حالياً من رصد الإنذار الروتيني لمقاومة العقاقير أنه لا توجد أي مقاومة للعلاج المركب في لاو. |
Selon ce témoin, des soldats israéliens ont arrêté et roué de coups cet homme, qui n'était pas armé et n'offrait aucune résistance. | UN | وحسب أقوال شاهد العيان، ضرب الجنود الاسرائيليون عمر وألقوا القبض عليه، ولم يكن مسلحا ولم يبد أي مقاومة. |
Le village ne contenait pas de véritable objectif militaire et il n'y aurait eu aucune résistance organisée à l'attaque. | UN | ولا يوجد في القرية أية أهداف عسكرية مشروعة، وقد نقل أنه لم تحدث أي مقاومة منظمة للهجوم. |
Il n'y avait aucune résistance serbe dans les secteurs d'où provenaient les explosions et d'où montait la fumée. | UN | ولم تحدث أية مقاومة صربية في المناطق التي كانت تسمع منها أصوات انفجارات والتي كان يُرى منها الدخان المتصاعد. |
Durant tout ce temps, la SFOR n'a rencontré aucune résistance. | UN | وخلال هذه المرة، لم تواجه القوة أية مقاومة. |
L'équipage et les passagers à bord n'ont opposé aucune résistance et les forces israéliennes ont pris le contrôle du navire sans incident. | UN | ولم يبد أعضاء الطاقم والركاب الموجودين على متن السفينة أي مقاومة وسيطرت القوات الإسرائيلية على السفينة دون وقوع حوادث. |
Ainsi, la définition englobe l'occupation de territoire qui ne rencontre aucune résistance armée. | UN | وهكذا فإن التعريف يشمل احتلال أراض لا يواجه أي مقاومة مسلحة. |
Selon les informations reçues, beaucoup, parmi les personnes tuées, n'étaient pas armés et n'ont opposé aucune résistance à la police. | UN | وتفيد التقارير أن كثيرين من هؤلاء القتلى كانوا غير مسلحين ولم تصدر منهم أي مقاومة للشرطة. |
En dépit de ce manquement, M. Sabirov n'a opposé aucune résistance. | UN | ورغم هذا التقصير، لم يبد السيد صابيروف أي مقاومة. |
Ainsi, la définition englobe l'occupation de territoire qui ne rencontre aucune résistance armée. | UN | وهذا ما يستتبع بالتالي أن يشمل التعريف احتلال إقليم لا يصادف أي مقاومة مسلحة. |
Selon une source fiable, ils ne rencontrent aucune résistance et les Espagnols les ont rejoints dans l'attaque de nos avant-postes. | Open Subtitles | طبقا لمصدر موثوق أنهم لايقابلون أي مقاومة والإسبان يلتحقون بهم في هجومهم على مخافرنا الإمامية |
Je sais... Nous ne rencontrons aucune résistance. | Open Subtitles | في الحقيقة, لا يوجد أي مقاومة على الإطلاق |
Doit aussi être envisagé le cas d'une occupation de territoire qui ne rencontre aucune résistance armée. | UN | 19 - وثمة أيضا مسألة حالة احتلال إقليم لا يلقى أي مقاومة مسلحة. |
2.2 L'auteur indique que, lorsque son mari a été arrêté, il n'a opposé aucune résistance et il n'a pas été fait usage de force physique contre lui. | UN | 2-2 وتشير صاحبة البلاغ إلى أن زوجها لم يبد أي مقاومة عند القبض عليه ولم يتعرض لأية قوة جسدية. |
Le rapport d'enquête complémentaire fait également référence au témoignage d'un barman qui avait déclaré que l'auteur et I. L. n'avaient opposé aucune résistance lors de leur arrestation mais qu'ils pouvaient s'être blessés en tombant par-dessus une table renversée. | UN | وتضمن تقرير التحقيق الإضافي أيضاً شهادة الساقي في الحانة أكد أن صاحب البلاغ والسيد أ. ل. لم يبديا أي مقاومة عند إلقاء القبض عليهما ولعلّهما أصيبا عندما وقعا على طاولة انقلبت على الأرض. |
Si vous ne rencontrez aucune résistance, va directement sur le forum et accroche-la à la porte du Sénat. | Open Subtitles | إذا لم تقابل أية مقاومة اتجه مباشرة إلي الساحة العامة و علقها علي باب مجلس الشيوخ |
L'exécution d'une personne, que celle-ci soit ou non assimilée à un combattant, qui se trouve entre les mains d'une guérilla à laquelle elle n'oppose aucune résistance, n'est pas une action de combat. | UN | وإعدام أي فرد سواء كان مقاتلا أو غير مقاتل تحت سيطرة قوة من رجال حرب العصابات ولا يبدي أية مقاومة لا يمكن اعتباره عملية قتالية. |
Il convient de souligner que cette zone n'a été le théâtre d'aucune opération militaire et que les Croates et les musulmans n'ont opposé aucune résistance aux autorités serbes de Bosnie. | UN | ويجب اﻹشارة الى أن هذه المنطقة لم تشهد أية عمليات عسكرية ولم يبد سكانها الكروات والمسلمون أية مقاومة لسلطات الصرب البوسنيين. |
2.9 Le 25 mai 2001, A. D., K. K. et P. P. ont déclaré dans leurs dépositions qu'ils étaient bien les policiers en civil ayant procédé aux arrestations, que l'auteur et ses proches n'avaient opposé aucune résistance et qu'aucune violence ne leur avait été infligée. | UN | وبي. بي. بأنهم المسؤولون عن الاعتقال وأنهم كانوا يرتدون ملابس مدنية، وأنهم لم يلاقوا أية مقاومة من صاحب البلاغ أو أفراد أسرته وأنهم لم تسأ معاملتهم. ووصف بي. |
2.9 Le 25 mai 2001, A. D., K. K. et P. P. ont déclaré dans leurs dépositions qu'ils étaient bien les policiers en civil ayant procédé aux arrestations, que l'auteur et ses proches n'avaient opposé aucune résistance et qu'aucune violence ne leur avait été infligée. | UN | وبي. بي. بأنهم المسؤولون عن الاعتقال وأنهم كانوا يرتدون ملابس مدنية، وأنهم لم يلاقوا أية مقاومة من صاحب البلاغ أو أفراد أسرته وأنهم لم تسأ معاملتهم. ووصف بي. |
Le MALP n'a rencontré aucune résistance. Et puis il a disparu. | Open Subtitles | عربه القياس لم تلاقى اى مقاومه لكنها اختفت |