Son secrétariat est assuré par la Division de l'audit et des études de gestion. | UN | وتعمل شُعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري بوصفها أمانة للجنة. |
La Division des finances et la Division de l'audit et des études de gestion suivent cette question. | UN | وتقوم شعبة الشؤون المالية وشعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري بمتابعة هذه المسألة. |
Au sein de la Division de l'audit et des études de gestion, la Section de l'exécution nationale des projets a pour fonction de gérer et de suivre le processus d'audit. | UN | ومهمة قسم خدمات التنفيذ الوطني في شُعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري هي إدارة ورصد عملية مراجعة الحسابات. |
Diffusion interne : la Division de l'audit et des études de gestion du PNUD présente les rapports d'audit au Directeur exécutif. | UN | الداخلية: تقدم شُعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم تقاريرها إلى المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Diffusion interne : La Division de l'audit et des études de gestion du PNUD présente les rapports d'audit au Directeur exécutif. | UN | الداخلية: تقدم شُعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم تقاريرها إلى المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
215. Le Directeur de la Division de l'audit et des études de gestion a informé le Conseil d'administration que la Division s'efforçait de réunir autant d'informations que possible dans les meilleurs délais. | UN | ٢١٥ - وأفاد مدير شعبة مراجعة الحسابات والمراجعة الادارية المجلس التنفيذي عن العمل الذي يجري حاليا لجمع أكبر كمية ممكنة من المعلومات في أسرع وقت مستطاع. |
D'après les conclusions actuelles de la Division de l'audit et des études de gestion, il semblait que le PNUD avait payé entre 3 et 6 millions de dollars de trop pour la construction des locaux et logements communs. | UN | واستنادا الى النتائج التي توصلت إليها شعبة المراجعة والاستعراض اﻹداري حتى الوقت الراهن، يبدو أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد دفع ما بين ٣ ملايين دولار و ٦ ملايين دولار أكثر مما كان ينبغي دفعه لتشييد أماكن العمل المشتركة والمساكن. |
Ces accords sont supervisés par la Division de l'audit et des études de gestion du PNUD. | UN | وتشرف على الاتفاقين شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري. |
127. De nombreuses délégations se sont vivement inquiétées de la pénurie de personnel dont souffrait la Division de l'audit et des études de gestion du PNUD. | UN | ٢٧١ - وأعربت الكثير من الوفود عن قلق عميق بشأن النقص في الموظفين الذي تعانيه شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري. |
L'intention manifestée par la Division de l'audit et des études de gestion de suivre de près les questions soulevées par les missions d'audit de ces projets, dont il était rendu compte dans le document susmentionné, a été bien accueillie. | UN | وأبدت ترحيبها بما اعتزمته شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري من متابعة المسائل الناشئة عن مهام مراجعة حسابات خدمات التنفيذ الوطني. |
La Division des finances et la Division de l'audit et des études de gestion sont en train d'examiner les différentes fonctions en vue de préciser les responsabilités des fonctionnaires chargés de la validation et de l'approbation, pour rationaliser le processus sans affaiblir l'obligation redditionnelle. | UN | وشعبة الشؤون المالية وشعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري ماضيتان في عملية استعراض الوظائف بهدف توضيح مسؤوليات كل من موظفي التصديق وموظفي الموافقة وتبسيط العملية، دون المساس بالمساءلة. |
En outre, on a réalisé des audits de 20 accords de services de gestion, pour lesquels la Division de l'audit et des études de gestion a fait appel à des cabinets comptables situés dans cinq des pays concernés. | UN | وعلاوة على ذلك، أجريت في المقر مراجعة حسابات ٢٠ اتفاقا للخدمة اﻹدارية، بدعم من شركات مراجعة حسابات في خمسة من البلدان المعنية، استعانت شُعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري بخدماتها لذلك الغرض. |
La Division de l'audit et des études de gestion a rédigé un rapport final et divers documents recommandant que des mesures disciplinaires soient prises à l'encontre de deux fonctionnaires du PNUD. | UN | وقد أعدت شُعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري تقريرا نهائيا ووثائق داعمة وأوصت باتخاذ إجراء تأديبي ضد موظفي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المدانين. |
127. De nombreuses délégations se sont vivement inquiétées de la pénurie de personnel dont souffrait la Division de l'audit et des études de gestion du PNUD. | UN | ١٤١ - وأعربت الكثير من الوفود عن قلق عميق بشأن النقص في الموظفين الذي تعانيه شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري. |
L'intention manifestée par la Division de l'audit et des études de gestion de suivre de près les questions soulevées par les missions d'audit de ces projets, dont il était rendu compte dans le document susmentionné, a été bien accueillie. | UN | وأبدت ترحيبها بما اعتزمته شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري من متابعة المسائل الناشئة عن مهام مراجعة حسابات خدمات التنفيذ الوطني. |
Au cours d'un échange de vues avec les représentants de l'Administrateur du PNUD, le Comité consultatif a été informé qu'une enquête de la Division de l'audit et des études de gestion était en cours. | UN | وتبادلت اللجنة الرأي مع ممثلي مدير البرنامج اﻹنمائي، الذين أبلغوا اللجنة أن ثمة تحقيقا لا يزال جاريا تقوم به شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري التابعة للبرنامج. |
À cette fin, il s'est appuyé sur les travaux réalisés par un cabinet comptable international et a tenu compte d'une enquête supplémentaire menée par la Division de l'audit et des études de gestion. | UN | ويرتكز هذا الاستعراض على أساس اﻷعمال التي أدتها شركة محاسبة دولية، ويأخذ في اعتباره تحقيقا تكميليا اضطلعت به شعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم. |
○ Division de l'audit et des études de gestion | UN | شعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم |
Les rapports du service d'audit sont soumis à la Division de l'audit et des études de gestion du PNUD | UN | تقدم وحدة مراجعة الحسابات تقاريرها إلى شُعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم/ البرنامج اﻹنمائي. |
Il est proposé d'élargir les fonctions de la Division de l'audit et des études de gestion, rebaptisée Bureau de l'audit et des études de performance. | UN | وثمة اقتراح بتوسيع مهام شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري، التي جرى تغيير اسمها إلى مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء. |