"audits concernant l'exécution nationale" - Traduction Français en Arabe

    • مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني
        
    • مراجعة حسابات التنفيذ الوطني
        
    Source : Système de gestion des audits concernant l'exécution nationale. UN المصدر: نظام إدارة مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني.
    Pour les audits de 2009, toutes les dispositions prévues pour ce processus seraient enregistrées et appliquées dans le cadre du système de gestion des audits concernant l'exécution nationale. UN وفيما يتعلق بمراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني لعام 2009، يتعين تسجيل هذه العملية بالكامل وإنفاذها في نظام إدارة مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني.
    Le Comité a noté que le système de gestion des audits concernant l'exécution nationale rendait compte de tous les types d'opinions à l'égard des rapports d'audit pour 2009, mais que les indications correspondantes n'étaient toujours pas répercutées dans les rapports analytiques (établis à l'aide de ce système). UN ولاحظ المجلس أن نظام إدارة مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني يعكس جميع أنواع الآراء المختلفة فيما يتعلق بتقارير مراجعة الحسابات لعام 2009.
    En 2009, un nouveau système de gestion des audits concernant l'exécution nationale a été mis en place et il a été utilisé dans le cadre du cycle d'audit de 2009; par ailleurs, les interventions en matière de développement des capacités ont été adaptées aux besoins des régions et des pays concernés. UN وفي عام 2009، استُكمل نظام جديد لإدارة مراجعة حسابات التنفيذ الوطني لدورة مراجعة حسابات التنفيذ الوطني لعام 2009، وشُكلت أنشطة تطوير القدرات بحيث تلبي الاحتياجات المحلية للمناطق والبلدان.
    Pour préparer le cycle d'audit de l'exécution nationale de 2010, le FNUAP a lancé une base de données améliorée du système de gestion des audits concernant l'exécution nationale, augmentant ainsi la fiabilité du processus. UN وقد أنشأ الصندوق في سياق استعداده لدورة مراجعة حسابات التنفيذ الوطني للعام 2010، قاعدة بيانات معززة لنظام إدارة مراجعة حسابات التنفيذ الوطني.
    Au paragraphe 165 du rapport, le Comité a de nouveau recommandé au FNUAP, qui a accepté, de faire en sorte que les bureaux de pays appliquent des contrôles pour que l'information soit enregistrée de façon correcte et exhaustive dans le système de gestion des audits concernant l'exécution nationale. UN 590 - وفي الفقرة 165، وافق الصندوق على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس بأن تنفذ المكاتب القطرية ضوابط تكفل تسجيل المعلومات بدقة وبالكامل في نظام إدارة مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني.
    Le FNUAP a ajouté qu'il examinait les facteurs qualitatifs et quantitatifs liés à la caractérisation de l'importance des données et la possibilité d'incorporer dans le nouveau système de gestion des audits concernant l'exécution nationale une fonction qui permettrait de souligner ou de recenser les questions qui pourraient justifier la formulation d'une opinion nuancée par une réserve. UN وذكر الصندوق كذلك أنه كان يناقش مسألة الأهمية النسبية الكيفية والكمية، وإحدى الوظائف في النظام الجديد لإدارة مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني التي ستبرز أو تحدد لمراجعي الحسابات المسائل التي قد تستلزم رأيا مشفوعا بتحفُّظ.
    Le FNUAP a accepté la recommandation réitérée par le Comité selon laquelle les bureaux de pays devraient appliquer des contrôles pour faire en sorte que l'information soit enregistrée de façon correcte et exhaustive dans le système de gestion des audits concernant l'exécution nationale. UN 165 - واتفق الصندوق مع ما جاء في توصية المجلس المعاد تأكيدها بأن تنفذ المكاتب القطرية ضوابط تكفل تسجيل المعلومات بدقة وبالكامل في نظام إدارة مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني.
    23. Appliquer des contrôles pour faire en sorte que l'information soit enregistrée de façon correcte et exhaustive dans le système de gestion des audits concernant l'exécution nationale (par. 165); UN 23 - فرض ضوابط تكفل تسجيل المعلومات على نحو دقيق وتام في نظام إدارة مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني (الفقرة 165 أدناه)؛
    Le FNUAP a indiqué qu'il avait révisé ses procédures pour résoudre ce problème dans le nouveau système de gestion des audits concernant l'exécution nationale où le module consacré au plan d'audit comportait une colonne dans laquelle les bureaux de pays saisiraient les données pertinentes si l'année considérée était la dernière année de l'exécution assurée avec le partenaire de réalisation dans le cadre du cycle de programmation. UN 146 - وذكر الصندوق أنه نقح إجراءاته المعنية بغرض معالجة تلك المسألة في النظام الجديد المتعلق بإدارة مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني الذي تضمن عمودا في الوحدة المعيارية لخطط مراجعة الحسابات تقوم فيه المكاتب القطرية بإدخال معلومات إذا كانت السنة المشمولة بالاستعراض هي آخر سنوات التنفيذ مع الشريك المنفذ خلال الدورة.
    Le système de gestion des audits concernant l'exécution nationale (NEXAMS) montre que 13 % des rapports d'audit de 2010 étaient négatifs, à l'exception des budgets dans le cadre de la politique harmonisée concernant les transferts de fonds (HACT). UN ويبين نظام إدارة مراجعة حسابات التنفيذ الوطني أن 13 في المائة من تقارير مراجعة الحسابات لعام 2010 كانت سلبية، ما عدا الميزانيات في إطار النهج المنسق للتحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين.
    Ainsi, en 2009 un nouveau système de gestion des audits concernant l'exécution nationale a été mis en place et utilisé dans le cadre du cycle d'audit de 2009; en 2010, les interventions en matière de développement des capacités ont continué d'être adaptées aux besoins des régions et des pays concernés; les opérations d'exécution nationale du siège font par ailleurs partie intégrante de la Division des Services administratifs. UN وعلى سبيل المثال، وُضع في عام 2009 نظام جديد لإدارة عملية مراجعة حسابات التنفيذ الوطني لدورة مراجعة تلك الحسابات، وفي عام 2010، استمر تصميم تدخلات تنمية القدرات لتلبية الاحتياجات المحلية للمناطق والبلدان، وأصبحت عمليات التنفيذ الوطني في المقر جزءا لا يتجزأ من عمليات شعبة الخدمات الإدارية.
    Ainsi, en 2009 un nouveau système de gestion des audits concernant l'exécution nationale a été mis en place et il a été utilisé dans le cadre du cycle d'audit de 2009; en 2010, les interventions en matière de développement des capacités ont continué d'être adaptées aux besoins des régions et des pays concernés; les opérations d'exécution nationale du siège font par ailleurs partie intégrante du Service des finances. UN وعلى سبيل المثال، تم في عام 2009 وضع نظام جديد لإدارة عملية مراجعة حسابات التنفيذ الوطني لدورة مراجعة حسابات التنفيذ الوطني، وفي عام 2010، استمر تصميم تدخلات تنمية القدرات لتلبية الاحتياجات المحلية للمناطق والبلدان، وأصبحت عمليات التنفيذ الوطني في المقر جزءا لا يتجزأ من عمليات فرع الشؤون المالية.
    De même, au FNUAP, ces informations sont conservées dans les systèmes des bureaux de pays, ATLAS, le système de suivi des audits CARDS, le système de gestion des audits concernant l'exécution nationale et l'outil d'évaluation des capacités des partenaires d'exécution (IPCAT). UN وبالمثل يعتمد صندوق الأمم المتحدة للسكان لحفظ المعلومات المتعلقة بشركاء التنفيذ على نظم المكاتب القطرية ونظام أطلس ونظام " كاردس " ونظام إدارة مراجعة حسابات التنفيذ الوطني وأداة تقييم قدرات شركاء التنفيذ.
    De même, au FNUAP, ces informations sont conservées dans les systèmes des bureaux de pays, ATLAS, le système de suivi des audits CARDS, le système de gestion des audits concernant l'exécution nationale et l'outil d'évaluation des capacités des partenaires d'exécution (IPCAT). UN وبالمثل يعتمد صندوق الأمم المتحدة للسكان لحفظ المعلومات المتعلقة بشركاء التنفيذ على نظم المكاتب القطرية ونظام أطلس ونظام " كاردس " ونظام إدارة مراجعة حسابات التنفيذ الوطني وأداة تقييم قدرات شركاء التنفيذ.
    Pour 2010, le FNUAP recrute une société d'audit mondiale qui sera chargée d'effectuer tous les audits concernant l'exécution nationale et d'en saisir les résultats dans le système, ce qui devrait permettre de s'assurer que les rapports d'audit sont correctement saisis. UN 684 - وفيما يتعلق بعام 2010، فإن الصندوق يتعاقد مركزياً مع شركة عالمية لمراجعة الحسابات كي تتولى جميع عمليات مراجعة حسابات التنفيذ الوطني وإدخالها في النظام الإلكتروني لإدارة مراجعة الحسابات. ومن المتوقع أن يكفل ذلك تغطية دقيقة لتقارير مراجعة الحسابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus