"audits ou" - Traduction Français en Arabe

    • مراجعة الحسابات أو
        
    • التدقيق أو
        
    • المراجعة أو
        
    • مراجعة حسابات أو
        
    Examen des dossiers pour déterminer s'il s'agit de cas plausibles de représailles dues à la dénonciation de manquements ou à la coopération à des audits ou à des enquêtes dûment autorisés UN استعراض القضايا لتحديد مدى مصداقية التهديد بالانتقام بسبب الإبلاغ عن سوء السلوك والتعاون مع عمليات مراجعة الحسابات أو التحقيقات المأذون بها على النحو الواجب
    :: Examen des dossiers pour déterminer s'il s'agit de cas plausibles de représailles dues à la dénonciation de manquements ou à la coopération à des audits ou à des enquêtes dûment autorisés UN :: استعراض القضايا لتحديد مدى مصداقية التهديد بالانتقام من الإبلاغ عن سوء السلوك ومن التعاون مع عمليات مراجعة الحسابات أو التحقيقات المأذون بها على النحو الواجب
    Son but est de mettre à l'abri de représailles les personnes qui signalent des manquements et qui collaborent à des audits ou des enquêtes dûment autorisés. UN والهدف من تلك السياسة حماية الموظفين من الانتقام بسبب الإبلاغ عن سوء السلوك وبسبب التعاون مع عمليات مراجعة الحسابات أو التحقيقات المأذون بها حسب الأصول.
    E. Protection des personnes qui signalent des manquements et qui collaborent à des audits ou à des enquêtes dûment autorisés UN هاء - حماية الموظفين من الانتقام عند الإبلاغ عن سوء السلوك والتعاون مع عمليات التدقيق أو التحقيق المأذون بها حسب الأصول
    E. Protection des fonctionnaires qui signalent des manquements et qui collaborent à des audits ou des enquêtes dûment autorisés UN هاء - حماية الموظفين من الانتقام بسبب الإبلاغ عن سوء السلوك وبسبب التعاون مع عمليات المراجعة أو التحقيق المأذون بها حسب الأصول
    iii) Fourniture dans 40 cas d'une protection contre les représailles pour les fonctionnaires qui ont signalé des cas de faute professionnelle ou ont coopéré à des audits ou des enquêtes autorisés; UN ' 3` توفير الحماية من الانتقام بشأن 40 قضية تشمل موظفين أبلغوا عن حالات سوء سلوك أو تعاونوا بشأن عمليات مراجعة الحسابات أو التحقيقات المأذون بها حسب الأصول؛
    Cette politique énonce formellement les mesures de protection prises en faveur des fonctionnaires menacés ou faisant l'objet de représailles pour avoir dénoncé un manquement concernant leur environnement de travail, ou pour avoir collaboré à des audits ou des enquêtes dûment autorisés. UN وتضفي هذه السياسة طابعا رسميا على التدابير المتخذة لحماية الموظفين المعرضين للتهديد بالانتقام أو ضحايا الانتقام بسبب إبلاغهم على النحو الواجب عن سوء سلوك في بيئة عملهم، أو تعاونهم مع أعمال مراجعة الحسابات أو أعمال التحقيق المأذون بها وفق الأصول.
    a) Les membres et les cabinets sont autorisés à procéder à des audits ou, de manière plus générale, à exercer leurs activités; UN (أ) اعتماد الأعضاء والشركات لإجراء عمليات مراجعة الحسابات أو العمل على نحو أوسع في الممارسة العامة؛
    Protection des personnes qui signalent des manquements ou qui collaborent à des audits ou des enquêtes dûment autorisés UN جيم - حماية الموظفين من الانتقام بسبب إبلاغهم عن سوء السلوك وتعاونهم مع جهات مراجعة الحسابات أو التحقيقات المأذون بها حسب الأصول
    Protection du personnel contre des représailles pour avoir signalé des cas de comportement répréhensible et coopéré à des audits ou investigations dûment autorisés UN هاء - حماية الموظفين من الانتقام بسبب الإبلاغ عن سوء السلوك وبسبب التعاون مع عمليات مراجعة الحسابات أو التحقيقات المأذون بها حسب الأصول
    E. Protection du personnel contre des représailles pour avoir signalé des cas de comportement répréhensible et coopéré à des audits ou des investigations dûment autorisés UN هاء - حماية الموظفين من الانتقام بسبب الإبلاغ عن سوء سلوك وبسبب التعاون في عمليات مراجعة الحسابات أو التحقيق المأذون بها حسب الأصول
    C. Protection de personnes qui signalent des manquements et qui concourent à des audits ou enquêtes dûment autorisés UN جيم - حماية الموظفين من الانتقام بسبب إبلاغهم عن سوء السلوك وتعاونهم مع جهات مراجعة الحسابات أو التحقيقات المأذون بها حسب الأصول
    C. Protection de personnes qui signalent des manquements et qui concourent à des audits ou enquêtes dûment autorisés UN جيم - حماية الموظفين من الانتقام بسبب إبلاغهم عن سوء السلوك وتعاونهم مع جهات مراجعة الحسابات أو التحقيقات المأذون بها حسب الأصول
    Trente-et-une entités avaient des politiques qui ont protégé les employés contre les représailles pour « le signalement de manquements et la participation à des audits ou à des enquêtes dûment autorisés » et 32 entités avaient des politiques pour résoudre de tels problèmes. UN وكان لدى واحد وثلاثين كيانا سياسات تحمي الموظفين من الانتقام بسبب " الإبلاغ عن سوء السلوك وبسبب التعاون مع عمليات مراجعة الحسابات أو التحقيقات المأذون بها وفق الأصول " ، وكان لدى 32 كيانا سياسات لتسوية مثل هذه القضايا.
    Pour ce qui est de la protection de personnes qui signalent des manquements et qui concourent à des audits ou à des enquêtes dûment autorisés, il est indiqué que, pendant la période considérée, le Bureau de la déontologie a reçu 55 demandes relatives à la politique de l'Organisation en matière de protection contre les représailles (voir ST/SGB/2005/21). UN 172 - وفيما يتعلق بحماية الموظفين من الانتقام بسبب الإبلاغ عن حالات سوء سلوك والتعاون مع عمليات مراجعة الحسابات أو التحقيقات المرخص لها وفق الأصول، يُشار إلى أن مكتب الأخلاقيات تلقى خلال الفترة المشمولة بالتقرير 55 استفسارا متصلا بسياسة المنظمة فيما يتعلق بالحماية من الانتقام (انظر ST/SGB/2005/21).
    iii) Protection contre les représailles pour les fonctionnaires qui ont signalé des cas de faute professionnelle ou ont coopéré à des audits ou des enquêtes autorisés (50); UN ' 3` توفير الحماية من الانتقام في حالات إبلاغ موظفين عن سوء سلوك أو تعاونهم مع عمليات مراجعة الحسابات أو التحقيقات المأذون بها حسب الأصول (50)؛
    Protection des fonctionnaires qui dénoncent des manquements et collaborent à des audits ou à des enquêtes dûment autorisés UN هــاء - حماية الموظفين من الانتقام عند الإبلاغ عن سوء سلوك والتعاون مع عمليات التدقيق أو التحقيق المأذون بها حسب الأصول
    E. Protection des fonctionnaires qui dénoncent des manquements et collaborent à des audits ou à des enquêtes dûment autorisés UN هاء - حماية الموظفين من الانتقام عند الإبلاغ عن سوء سلوك والتعاون مع عمليات التدقيق أو التحقيق المأذون بها حسب الأصول
    Protection des personnes qui signalent des manquements ou qui collaborent à des audits ou à des enquêtes dûment autorisés UN بـاء - حماية الموظفين من الانتقام بسبب الإبلاغ عن سوء السلوك والتعاون مع عمليات التدقيق أو التحقيق المأذون بها حسب الأصول
    Protection des personnes qui signalent des manquements ou qui collaborent à des audits ou des enquêtes dûment autorisés UN جيم - حماية الموظفين من الانتقام بسبب الإبلاغ عن سوء السلوك والتعاون مع عمليات المراجعة أو التحقيق المأذون بها حسب الأصول
    Il s'agissait de fonctionnaires ayant demandé qu'une affaire soit examinée selon les dispositions de la section 4.3 de la circulaire ST/SGB/2007/11 du Secrétaire général, alléguant des représailles répondant à la dénonciation de manquements ou à la collaboration avec des audits ou des investigations dûment autorisés. UN وطلب أولئك الموظفون أن يستعرض رئيس اللجنة قضاياهم في إطار أحكام الجزء 4-3 من نشرة الأمين العام ST/SGB/2007/11، فيما يتعلق بادعاءات الانتقام للإبلاغ عن سوء سلوك أو التعاون مع عمليات مراجعة حسابات أو تحقيقات مأذون بها حسب الأصول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus