La résolution mentionne l'Augmentation du nombre des pays en développement, qui constituent la majorité écrasante des Membres de l'Organisation. | UN | ويشير القرار إلى زيادة عدد البلدان النامية، التي تشكل الأغلبية الساحقة في عضوية المنظمة. |
Augmentation du nombre des pays travaillant avec ONU-Habitat pour renforcer la compétence de leurs institutions en matière d'intervention à la suite de catastrophes | UN | زيادة عدد البلدان التي تعمل مع موئل الأمم المتحدة لتعزيز قدرات مؤسساتها على مواجهة الكوارث |
ii) Augmentation du nombre des pays qui diffusent sur des plateformes publiques des données faisant autorité produites au niveau national et des informations sur leur environnement particulier présentées de façon à permettre les comparaisons | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تتيح بيانات موثوقة أُنتجت على الصعيد الوطني وتتيح الحصول على المعلومات البيئية الخاصة بالبلد في صيغ قابلة للمقارنة على منابر عامة |
Le Monténégro est en faveur de la non-prolifération nucléaire et s'oppose à une Augmentation du nombre des pays possédant l'arme nucléaire. | UN | يؤيد الجبل الأسود عدم الانتشار النووي ويعارض تزايد عدد البلدان التي تملك الأسلحة النووية. |
iii) Augmentation du nombre des pays qui travaillent avec ONU-Habitat pour faciliter l'accès à des transports en commun et des transports non motorisés, diversifiés et efficaces. | UN | ' 3` تزايد عدد البلدان التي تعمل مع موئل الأمم المتحدة لتعزيز إتاحة وسائل للنقل العام دون محركات وبشكل متنوع وكفء |
Ce problème a un caractère essentiellement régional et est devenu une question d'actualité ces dernières années avec l'Augmentation du nombre des pays qui élaborent des programmes de missiles, phénomène dû dans une mesure non négligeable au fait que les États-Unis d'Amérique ont annoncé en 1996 le lancement d'un programme de préparation au déploiement d'un système national de défense antimissile. | UN | وتعد هذه المشكلة ذات طابع إقليمي في الأصل وأصبحت قضية ملحة في السنوات الأخيرة مع ازدياد عدد البلدان التي تطور برامج لتصنيع القذائف، وذلك راجع إلى حد غير هين إلى إعلان الولايات المتحدة الأمريكية في عام 1996 عن برنامج يرمي إلى الاستعداد لنشر نظام دفاعي وطني مضاد للقذائف. |
Nous appuyons cet instrument et espérons voir une Augmentation du nombre des pays qui y participent. | UN | ونحن ندعم هذه الأداة ونأمل أن نرى زيادة في عدد البلدان المشاركة. |
ii) Augmentation du nombre des pays ayant bénéficié de directives et d'un appui au renforcement des capacités pour l'établissement et la mise en œuvre de systèmes statistiques nationaux viables | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تتلقى التوجيهات والدعم في مجال تنمية القدرات من أجل وضع وتنفيذ نظم إحصائية وطنية مستدامة |
ii) Augmentation du nombre des pays qui diffusent sur des plateformes publiques des données nationales crédibles et des informations sur leur environnement particulier présentées de façon à permettre les comparaisons | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تتيح بيانات موثوقة أُنتِجَت على الصعيد الوطني وتتيح الحصول على المعلومات البيئية الخاصة بالبلدان في صيغ قابلة للمقارَنة في منابر عامة |
ii) Augmentation du nombre des pays ayant bénéficié de directives et d'un appui au renforcement des capacités pour l'établissement et la mise en œuvre de systèmes statistiques nationaux viables | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تتلقى مبادئ توجيهية وتحصل على الدعم في مجال تنمية القدرات من أجل وضع وتنفيذ نظم إحصائية وطنية مستدامة |
La réalisation de ces objectifs sera appréciée au regard de l'Augmentation du nombre des pays aux différents niveaux du processus politique et en fonction de la réaction des États membres et des autres bénéficiaires du sous-programme. | UN | وسيجري تقييم إنجاز هذه الأهداف من خلال زيادة عدد البلدان على مختلف مستويات العملية السياسات فضلاً عن المعلومات المسترجعة من الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المستفيدة من البرنامج الفرعي. |
ii) Augmentation du nombre des pays qui utilisent les moyens conçus dans le cadre des initiatives de la CESAP pour promouvoir le développement et l'utilisation des technologies de l'information, de la communication et de l'espace | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تستخدم أدوات أعدت في إطار مبادرات اللجنة الهادفة إلى الدفع بتطوير واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفضاء |
ii) Augmentation du nombre des pays qui utilisent les moyens conçus dans le cadre des initiatives de la CESAP pour promouvoir le développement et l'utilisation des technologies de l'information, de la communication et de l'espace | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تستخدم أدوات أعدت في إطار مبادرات اللجنة الهادفة إلى الدفع بتطوير واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفضاء |
ii) Augmentation du nombre des pays qui diffusent sur des plateformes publiques des données crédibles produites au niveau national et des informations sur leur environnement particulier présentées de façon à permettre les comparaisons | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تتيح بيانات موثوقة أُنتجت على الصعيد الوطني وإتاحة معلومات بيئية خاصة بالبلد في صيغ متشابهة لمنابر عامة |
ii) Augmentation du nombre des pays qui diffusent sur des plates-formes publiques des données crédibles produites au niveau national et des informations sur leur environnement particulier présentées de façon à permettre les comparaisons | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تتيح بيانات موثوقة أُنتجت على الصعيد الوطني وإتاحة معلومات بيئية خاصة بالبلد في صيغ متشابهة لمنابر عامة |
c) i) Augmentation du nombre des pays africains ayant internalisé les accords commerciaux bilatéraux, régionaux et multilatéraux. | UN | (ج) `1 ' زيادة عدد البلدان الأفريقية التي أدرجت اتفاقات تجارية ثنائية وإقليمية ومتعددة الأطراف |
iii) Augmentation du nombre des pays qui travaillent avec ONU-Habitat pour faciliter l'accès à des transports en commun et des transports non motorisés, diversifiés et efficaces | UN | ' 3` تزايد عدد البلدان التي تعمل مع موئل الأمم المتحدة لتعزيز إتاحة وسائل للنقل العام دون محركات وبشكل متنوع وكفء |
c) Augmentation du nombre des pays et des villes qui appliquent des politiques qui introduisent des législations et des plans d'action et qui renforcent les moyens institutionnels de planification et de gestion pour une meilleure gestion urbaine | UN | (ج) تزايد عدد البلدان والمدن التي تعتمد وتنفذ سياسات وتشريعات وخطط عمل وتطوّر الترتيبات المؤسسية للتخطيط والإدارة لتعزيز الإدارة الحضرية الجيدة |
c) Augmentation du nombre des pays et des villes qui appliquent des politiques qui introduisent des législations et des plans d'action et qui renforcent les moyens institutionnels de planification et de gestion pour une meilleure gestion urbaine. | UN | (ج) تزايد عدد البلدان والمدن التي تعتمد وتنفيذ سياسات وتشريعات وخطط عمل وتطوّر الترتيبات المؤسسية للتخطيط والإدارة لتعزيز الإدارة الحضرية الجيدة |
b) i) Augmentation du nombre des pays, d'organisations régionales et internationales et d'autres parties prenantes qui rendent compte des progrès dans la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo | UN | (ب) ' 1` ازدياد عدد البلدان والمنظمات الإقليمية والدولية وأصحاب المصلحة الآخرين الذين يقدمون تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ إطار عمل هيوغو |
b) i) Augmentation du nombre des pays et des organisations qui soutiennent activement les efforts de réconciliation et de reconstruction du Gouvernement fédéral de transition | UN | (ب) ' 1` ازدياد عدد البلدان والمنظمات التي تدعم بشكل نشط جهود المصالحة والإعمار التي تبذلها الحكومة الاتحادية الانتقالية |
ii) Augmentation du nombre des pays ayant adhéré à des accords mondiaux, régionaux et sous-régionaux | UN | ' 2` زيادة في عدد البلدان المنضمة إلى الاتفاقات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية |