"augmenter le nombre de femmes aux" - Traduction Français en Arabe

    • زيادة عدد النساء في
        
    • زيادة عدد النساء المرشحات
        
    • بزيادة عدد النساء في
        
    Le Comité engage vivement le Gouvernement à s'efforcer d'augmenter le nombre de femmes aux postes supérieurs. UN 300- وتحث اللجنة الحكومة على بذل الجهود في سبيل تيسير زيادة عدد النساء في المناصب الرفيعة المستوى.
    Il recommande aussi à l'État partie de prendre des mesures spéciales visant à augmenter le nombre de femmes aux postes de décision dans tous les secteurs, en particulier dans le secteur privé. UN كما توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير خاصة من أجل زيادة عدد النساء في مراكز صنع القرار في كافة المجالات، ولا سيما القطاع الخاص.
    Il recommande aussi à l'État partie de prendre des mesures spéciales visant à augmenter le nombre de femmes aux postes de décision dans tous les secteurs, en particulier dans le secteur privé. UN كما توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير خاصة من أجل زيادة عدد النساء في مراكز صنع القرار في كافة المجالات، ولا سيما القطاع الخاص.
    C'est ainsi que les conditions ont été créées qui ont permis au PNUD d'augmenter le nombre de femmes aux postes de direction. UN وأفضى تطبيق هذه السياسة إلى تهيئة الظروف لتمكين البرنامج اﻹنمائي من زيادة عدد النساء المرشحات لوظائف اﻹدارة العليا.
    Mon gouvernement a également clairement déclaré qu'il entend augmenter le nombre de femmes aux postes de direction clefs de la fonction publique, l'objectif étant que 30 % de tous les postes soient occupés par des femmes. UN وحكومتي أعلنت بوضوح أيضا التزامها بزيادة عدد النساء في المواقع القيادية الرئيسية في الخدمة العامة والهيئات العامة اﻷخرى. وهدفها أن تخصص ٣٠ في المائة من جميع التعيينات للنساء.
    Elles sont également encouragées à augmenter le nombre de femmes aux postes de responsabilité, à améliorer la formation du personnel en matière d'analyse des disparités entre les sexes et à définir des politiques et des orientations visant à faire en sorte qu'il soit pleinement tenu compte de l'impact différent que les programmes de prêt et autres activités ont sur les femmes et sur les hommes. UN وتشجﱠع هذه المؤسسات أيضا على زيادة عدد النساء في المناصب العليا، وزيادة تدريب الموظفين على تحليل التباين بين أوضاع الجنسين، وإرساء السياسات والمبادئ التوجيهية الكفيلة بإيلاء الاعتبار الكامل للتفاوت في تأثير برامج الاقراض وغيرها من اﻷنشطة على المرأة والرجل.
    Elles sont également encouragées à augmenter le nombre de femmes aux postes de responsabilité, à améliorer la formation du personnel en matière d'analyse des disparités entre les sexes et à définir des politiques et des orientations visant à faire en sorte qu'il soit pleinement tenu compte de l'impact différent que les programmes de prêt et autres activités ont sur les femmes et sur les hommes. UN وتشجع هذه المؤسسات أيضا على زيادة عدد النساء في المناصب العليا، وزيادة تدريب الموظفين على تحليل التباين بين أوضاع الجنسين، وإرساء السياسات والمبادئ التوجيهية الكفيلة بإيلاء الاعتبار الكامل للتفاوت في تأثير برامج اﻹقراض وغيرها من اﻷنشطة على المرأة والرجل.
    Elles sont également encouragées à augmenter le nombre de femmes aux postes de responsabilité, à améliorer la formation du personnel en matière d'analyse des disparités entre les sexes et à définir des politiques et des orientations visant à faire en sorte qu'il soit pleinement tenu compte de l'impact différent que les programmes de prêt et autres activités ont sur les femmes et sur les hommes. UN وتشجﱠع هذه المؤسسات أيضا على زيادة عدد النساء في المناصب العليا، وزيادة تدريب الموظفين على تحليل التباين بين أوضاع الجنسين، وإرساء السياسات والمبادئ التوجيهية الكفيلة بإيلاء الاعتبار الكامل للتفاوت في تأثير برامج الاقراض وغيرها من اﻷنشطة على المرأة والرجل.
    Des efforts sont également faits pour accroître la représentation des femmes dans le secteur privé, lequel a lancé une initiative intitulée < < Propulser les talents vers le haut! > > qui vise, entre autres, à augmenter le nombre de femmes aux postes de haut niveau. UN وتبذل الجهود أيضاً لزيادة تمثيل المرأة في القطاع الخاص الذي أطلق مبادرة عنوانها " المواهب في القمة " ، ترمي ضمن جملة أمور إلى زيادة عدد النساء في الوظائف القيادية.
    Le Comité devait déterminer si d'autres pays avaient pris des mesures à cet effet, et comparer la situation des femmes dans le secteur des entreprises en Islande et dans les pays voisins, le but étant d'augmenter le nombre de femmes aux postes de direction des sociétés en Islande. UN وكان من المتوقع أن تنظر اللجنة فيما إذا كانت الدول الأخرى قد اتخذت تدابير لهذا الغرض وأن تقارن اللجنة أيضا بين وضع المرأة في قطاع الأعمال التجارية في أيسلندا وفي البلدان المجاورة لها، والهدف هو زيادة عدد النساء في إدارة الشركات في أيسلندا.
    Le Comité recommande que l'État partie prenne des mesures pour augmenter le nombre de femmes aux postes de décision, à tous les niveaux et dans tous les domaines. UN 241- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير من أجل زيادة عدد النساء في مناصب صنع القرار على جميع المستويات وفي جميع المجالات.
    Le Comité recommande que l'État partie prenne des mesures pour augmenter le nombre de femmes aux postes de décision, à tous les niveaux et dans tous les domaines. UN 241- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير من أجل زيادة عدد النساء في مناصب صنع القرار على جميع المستويات وفي جميع المجالات.
    Dans le domaine universitaire, pour répondre à l'une des recommandations du Comité exprimées à la suite du cinquième rapport périodique du Danemark (CEDAW/C/DEN/5), le Gouvernement a aussi accru ses efforts pour augmenter le nombre de femmes aux postes universitaires de haut niveau. UN وفي المجال الأكاديمي، واستجابة لإحدى توصيات اللجنة بشأن التقرير الدوري الخامس للدانمرك (CEDAW/C/DNK/5)، تركز الحكومة أيضا على زيادة عدد النساء في المناصب الجامعية العليا.
    38. Le Comité des droits de l'homme a recommandé au Cap-Vert d'augmenter le nombre de femmes aux postes de décision dans tous les secteurs, en particulier dans le secteur privé. UN 38- وأوصت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الرأس الأخضر بزيادة عدد النساء في مناصب صنع القرار في جميع المجالات، ولا سيما في القطاع الخاص(57).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus