Elle votera contre tout amendement de la Charte tendant à augmenter le nombre des membres permanents du Conseil qui étendrait ce droit aux nouveaux membres permanents. | UN | وستصوت نيوزيلندا ضد أي اقتراح لتعديل الميثاق بشأن زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في المجلس ويتضمن هذا الحكم. |
En outre, ma délégation appuie la proposition tendant à augmenter le nombre des membres permanents du Conseil de sécurité. | UN | وفضلا عن ذلك، يؤيد وفد بلادي الاقتراع الداعي الى زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن. |
Il faudrait augmenter le nombre des membres permanents et non permanents du Conseil, compte tenu du nombre des Etats Membres de l'Organisation, des réalités nouvelles de la vie internationale, et surtout de la nécessité d'une représentation équitable des différents groupes régionaux. | UN | وينبغي زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في المجلس وغير الدائمين، وذلك نظرا لعدد الدول اﻷعضاء في المنظمة ولحقائق الحياة الدولية الجديدة، ولضرورة إيجاد تمثيل منصف لمختلف المجموعات اﻹقليمية بوجه خاص. |
Dans l'examen de la possibilité d'augmenter le nombre des membres permanents et non permanents du Conseil, l'un des principaux critères, à notre avis, devrait être la participation et le rôle des États Membres en matière de maintien de la paix et de la stabilité universelles. | UN | ولدى النظر في احتمالات زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين في مجلس اﻷمن، ينبغي أن يتمثل أحد المعايير، برأينا، في مدى انخراط الدول اﻷعضاء واضطلاعها بدور في المحافظة على السلم والاستقرار العالميين. |
Nous suggérons non seulement d'augmenter le nombre des membres permanents du Conseil de sécurité mais aussi celui de ses membres non permanents et nous formulons les propositions suivantes : | UN | ونحن لا نقترح فحسب زيادة في العضوية الدائمة بل أيضا في العضوية غير الدائمة في المجلس، وذلك عن طريق تقديم المقترحات التالية: |
Quatrièmement, le Gouvernement de la République du Bélarus envisage favorablement la proposition d'augmenter le nombre des membres permanents du Conseil de sécurité en incluant parmi eux des États qui contribuent de façon exceptionnelle aux efforts tendant à réaliser les objectifs de la Charte. | UN | رابعا، إن حكومة جمهورية بيلاروس تحبذ الاقتراح الداعي إلى زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن، يضم دول تقدم اﻵن إسهاما غير عادي في سبيل تحقيق مقاصد الميثاق. |
Si l'on veut également augmenter le nombre des membres permanents, il faut définir clairement les responsabilités desdits membres permanents et les critères du recours au veto. | UN | وإذا تقررت زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين كذلك في المجلس تعين تحديد مسؤوليات العضوية الدائمة ومعايير استخدام حق النقض على نحو يحقق الشفافية في هذا الصدد. |
Plusieurs États Membres, y compris certains membres permanents, ont dit que l'Allemagne et le Japon étaient parmi les candidats les plus qualifiés au cas où l'on conviendrait d'augmenter le nombre des membres permanents. | UN | وقد حدد العديد من الدول اﻷعضاء، بما فيها بعض اﻷعضاء الدائمون، ألمانيا واليابان بوصفهما أكثر المرشحين تأهيلا في حالة الاتفاق على زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين. |
Néanmoins, il n'est pas suffisant selon nous d'augmenter le nombre des membres permanents et non permanents du Conseil; il est également crucial que les nouveaux membres élus de cet important organe des Nations Unies soient reconnus comme détenant sur un pied d'égalité tous les droits et responsabilités découlant des dispositions de la Charte, y compris le droit de veto. | UN | ونرى مع هذا أن زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين في المجلس لا تكفي؛ إذ من اﻷمور الحيوية أيضا أن يعترف لﻷعضاء الجدد المنتخبين لهذا الجهاز الهام من أجهزة اﻷمم المتحدة بجميع الحقوق والمسؤوليات المناسبة، وفقا ﻷحكام الميثاق، بما في ذلك حق النقض علــى قـــدم المســاواة. |
Nous savons qu'un certain nombre de pays, conduits par ceux que l'on appelle les «prétendants», avancent l'idée que le meilleur moyen de refléter la situation du monde actuel en cette fin de siècle est d'augmenter le nombre des membres permanents du Conseil de sécurité. | UN | ونحن نعـــرف أن هنــاك عــددا مـن البلدان، وفي مقدمتها البلدان التي تسمى " المدعية بالحق " ، تجادل بأن أفضل طريقة تعكس الحالة الراهنة في العالم، مع اقتراب القرن العشرين من نهايته، زيادة عدد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن. |
S'agissant du Conseil de sécurité, il faudrait augmenter le nombre des membres permanents et non permanents sur la base d'une répartition plus équitable des diverses régions géographiques. | UN | وفيما يتعلق بإصلاح مجلس اﻷمن، فإن ذلك يجب أن يتضمن زيادة في العضوية الدائمة وغير الدائمة، استنادا إلى تمثيل أكثر إنصافا لمختلف المناطق الجغرافية. |