Je saisis également cette occasion pour informer, par votre intermédiaire, les membres qui ne sont pas accrédités auprès de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires que nous serions heureux de savoir si leurs ministres des affaires étrangères souhaitent s'associer à la Déclaration commune. L'Ambassadeur, | UN | كما نود اغتنام هذه الفرصة لنعلم، من خلالكم، الدول الأعضاء غير المعتمدة لدى اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أنه سيكون من دواعي سرورنا أن تُعلمنا بما إذا كان وزراء خارجيتها يرغبون في تأييد البيان المشترك المرفق. |
Nous souhaitons également demander, par votre intermédiaire, aux États Membres qui ne sont pas accrédités auprès de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires de nous faire savoir si leur ministre des affaires étrangères désire s'associer à la déclaration ministérielle conjointe. | UN | ونود انتهاز هذه الفرصة لنعلم بواسطة الأمين العام، الدول الأعضاء غير المعتمدة لدى اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أنه سيكون من دواعي سرورنا أن يعلموننا بما إذا كان وزراء خارجيتهم يرغبون في تأييد البيان المشترك المرفق. |
f) L'Ambassadeur Yukio Takasu, Représentant permanent du Japon auprès de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, a été élu Président de la Commission pour 2004 et s'emploie sans relâche à faire en sorte que le Traité entre en vigueur rapidement. | UN | (و) انتُخب السفير يوكيو تاكاسو، الممثل الدائم لليابان لدى اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية رئيسا للجنة لعام 2004 وقد بذل كل جهد ممكن من أجل التبكير ببدء نفاذ المعاهدة؛ |
1999-2002 Chef de la délégation russe auprès de la Commission préparatoire de la Cour pénale internationale | UN | رئيس وفد الاتحاد الروسي إلى اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية |
Le voyage d'études effectué auprès de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des armes nucléaires comporte notamment la présentation d'exposés sur les travaux de cette organisation, une introduction au Système international de surveillance et une visite guidée du Centre international de données (CID). | UN | 10 - أما الزيارة الدراسية إلى اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، فتشمل محاضرات بشأن أعمال المنظمة وتعريفا بنظام الرصد الدولي وزيارة بصحبة مرشدين إلى مركز البيانات الدولي. |
f) L'Ambassadeur Yukio Takasu, Représentant permanent du Japon auprès de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, a été élu Président de la Commission pour 2004 et s'emploie sans relâche à faire en sorte que le Traité entre en vigueur rapidement; | UN | (و) انتُخب السفير يوكيو تاكاسو، الممثل الدائم لليابان لدى اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية رئيسا للجنة لعام 2004 وقد بذل كل جهد ممكن من أجل التبكير ببدء نفاذ المعاهدة؛ |
f) L'Ambassadeur Yukio Takasu, Représentant permanent du Japon auprès de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, a été élu Président de la Commission pour 2004 et s'emploie sans relâche à faire en sorte que le Traité entre en vigueur rapidement; | UN | (و) انتُخب السفير يوكيو تاكاسو، الممثل الدائم لليابان لدى اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، رئيسا للجنة لعام 2004، وقد بذل كل جهد ممكن من أجل التبكير ببدء نفاذ المعاهدة؛ |
< < 2. Les représentants désignés par d'autres organisations intergouvernementales régionales invitées à la Conférence de Rome, accréditées auprès de la Commission préparatoire de la Cour pénale internationale ou invitées par l'Assemblée, peuvent participer en qualité d'observateurs, sans droit de vote, aux délibérations de l'Assemblée et de ses organes subsidiaires. > > | UN | " 2 - يجوز للممثلين الذين تعينهم منظمات حكومية دولية إقليمية أخرى دُعيت لمؤتمر روما، واعتُمدت لدى اللجنة التحضيرية لمؤتمر المحكمة الجنائية الدولية أو دعتها الجمعية، أن يشاركوا بصفة مراقبين، في مداولات الجمعية وهيئاتها الفرعية، دون أن يكون لهم حق التصويت " . |
< < 3. Les représentants désignés par d'autres organes internationaux invités à la Conférence de Rome, accrédités auprès de la Commission préparatoire de la Cour pénale internationale ou invités par l'Assemblée, peuvent participer en qualité d'observateurs, sans droit de vote, aux délibérations de l'Assemblée et de ses organes subsidiaires. > > | UN | " 3 - يجــوز للممثلين الذيـــن تعينهم هيئـــات دوليـــة أخــرى دُعيت لمؤتمر روما، واعتُمدت لدى اللجنة التحضيرية لمؤتمر المحكمة الجنائية الدولية أو دعتها الجمعية، أن يشاركوا بصفة مراقبين في مداولات الجمعية وهيئاتها الفرعية، دون أن يكون لهم حق التصويت " . |
c) L'Ambassadeur Yukio Takasu, Représentant permanent du Japon auprès de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires a présidé une réunion des amis du Traité qui s'est tenue en mai 2005 à New York en marge de la Conférence d'examen; | UN | (ج) رأس السفير بوكيو تاكاسو، الذي كان الممثل الدائم لليابان لدى اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في ذلك الوقت، اجتماع أصدقاء منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي عقد في أيار/مايو في نيويورك على هامش مؤتمر الأطراف لاستعراض معاهدة عدم الانتشار عام 2005. |
Le voyage d'études effectué auprès de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des armes nucléaires consiste notamment en la présentation d'exposés sur les travaux de cette organisation, en une introduction au Système international de surveillance et en une visite guidée du Centre international de données (CID). | UN | 11 - أما الزيارة التثقيفية إلى اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، فتشمل محاضرات حول أعمال المنظمة المذكورة ومقدمة حول نظام المراقبة الدولي وزيارة بصحبة مرشدين إلى مركز البيانات الدولي. |
Le voyage d'études effectué auprès de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des armes nucléaires consiste notamment en la présentation d'exposés sur les travaux de cette organisation, en une introduction au Système international de surveillance et en une visite guidée du Centre international de données (CID). | UN | 11 - أما الزيارة الدراسية إلى اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية فتشمل محاضرات حول أعمال المنظمة المذكورة، ومقدمة حول نظام المراقبة الدولي وزيارة بصحبة مرشدين إلى مركز البيانات الدولي. |