"auprès des clients" - Traduction Français en Arabe

    • للعملاء
        
    • آراء العملاء
        
    • من العملاء
        
    • لرضا العملاء
        
    • لآراء المستفيدين
        
    Des sondages périodiques auprès des clients serviront d'outil majeur de mesure de la performance. UN وستستعمل الدراسات الاستقصائية المنتظمة للعملاء كمقياس هام للأداء.
    Selon une enquête réalisée auprès des clients, 92 % des personnes interrogées ont déclaré que le programme de la Bibliothèque répondait pleinement à leurs attentes. UN ويشير استقصاء للعملاء إلى أن 92 في المائة منهم يعتبرون برنامج المكتبة على مستوى توقعاتهم تماما.
    Une enquête réalisée auprès des clients dans le domaine comptable a mis en évidence certaines lacunes des prestations qui vont être corrigées. UN أشار استقصاء للعملاء بشأن الحسابات إلى وجود بعض أوجه النقص في الخدمات ستجري معالجتها.
    L'édition 2009 de l'enquête auprès des clients a confirmé que ses interlocuteurs dans les pays en développement sont de plus en plus satisfaits des services qu'ils reçoivent. UN ويؤكّد استطلاع آراء العملاء الذي أجري عام 2009 ما أعربت عنه الجهات النظيرة في البلدان النامية من رضا متزايد.
    Dans le cadre d'autres modèles, les Nations Unies collaborent avec une entreprisse partenaire pour lever des fonds auprès des clients et des employés. UN وفي ظل نماذج أخرى تعمل الأمم المتحدة مع الشريك من قطاع الأعمال على جمع الأموال من العملاء والموظفين.
    Les enquêtes organisées périodiquement auprès des clients constitueront d'importants instruments de mesure des résultats. UN وستستعمل الدراسات الاستقصائية المنتظمة للعملاء كمقياس هام للأداء.
    Mesure des résultats : nombre des observations consignées dans les minutes du Comité consultatif auprès des clients concernant le non-respect des objectifs fixés pour le service UN عدد الملاحظات الواردة في محاضر اللجنة الاستشارية للعملاء فيما يتعلق بعدم الامتثال إلى النقاط المرجعية للدائرة
    Des enquêtes menées régulièrement auprès des clients serviront à mesurer les résultats. UN وستستعمل الدراسات الاستقصائية المنتظمة للعملاء كمقياس هام للأداء.
    Les deux centres de services utiliseraient les mêmes dispositifs de gestion, notamment des indicateurs de résultats normalisés, les mêmes outils de collecte de l'information auprès des clients et les mêmes enquêtes de satisfaction, et conviendraient d'objectifs communs concernant la prestation de services. UN وسيستخدم كلا مركزي الخدمات نفس الأطر الإدارية، بما في ذلك مؤشرات أداء رئيسية موحدة، وأدوات مخصصة للعملاء للإبلاغ وتقديم تعليقات بشأن الخدمات، وأهداف متفق عليها في ما يتصل بالخدمات.
    L'évaluation interne se fonde sur des examens périodiques et une analyse des résultats, des enquêtes, réalisées par le Comité consultatif auprès des clients, et des systèmes de retour en temps réel de l'information concernant certains services. UN ويستند التقييم الداخلي إلى القيام باستعراضات وتحليلات دورية لبيانات الأداء، ودراسات استقصائية للعملاء تُجريها اللجنة الاستشارية للعملاء، وآليات لتلقّي الآراء على نحو آني بشأن خدمات محددة.
    L'évaluation interne se fonde sur l'étude et l'analyse périodiques des résultats, sur des enquêtes réalisées régulièrement auprès des clients, selon les possibilités, et sur des mécanismes de remontée en temps réel d'informations concernant certains services. UN ويقوم التقييم الداخلي على أساس عمليات استعراض وتحليل البيانات الخاصة بالأداء على نحو دوري، وعلى الدراسات الاستقصائية للعملاء التي تجرى بشكل منتظم في حدود القدرات المتاحة، وآليات تلقي ردود الفعل الآنية بشأن خدمات معينة.
    L'évaluation interne se fonde sur l'étude et l'analyse périodiques des résultats, sur des enquêtes réalisées par le Comité consultatif auprès des clients, et sur des mécanismes de remontée en temps réel d'informations concernant certains services. UN ويستند التقييم الداخلي إلى استعراضات دورية وتحليل لبيانات الأداء، ودراسات استقصائية للعملاء تجريها اللجنة الاستشارية للعملاء، وآليات تلقي ردود الفعل الآنية بشأن خدمات بعينها.
    :: Réalisation de sondages auprès des clients pour déterminer l'efficacité des projets d'appui à la gestion mis en œuvre au profit des missions de maintien de la paix, en particulier dans les domaines de l'amélioration du processus-métier, de la gestion du changement et de la structuration organisationnelle UN :: إجراء استقصاءات للعملاء لقياس مدى فعالية مشاريع الدعم الإداري لبعثات حفظ السلام، وخاصة في مجالات تحسين إجراءات سير الأعمال، وإدارة التغيير، والتصميم التنظيمي
    Grâce à des enquêtes régulières auprès des clients et aux orientations des organes intergouvernementaux de contrôle, le Département sera en mesure de mieux cibler les besoins de ses clients; UN ومن خلال الدراسات الاستقصائية الدورية للعملاء وبتوجيه من هيئات الرقابة الحكومية الدولية، ستتمكن الإدارة من أن تستهدف على نحو أفضل احتياجات عملائها؛
    (Observations concernant le non-respect des objectifs fixés pour le service, consignées dans les minutes du Comité consultatif auprès des clients) UN مقاييس الأداء (عدد الملاحظات في محاضر اللجنة الاستشارية للعملاء فيما يتعلق بعدم الامتثال للمستويات الأساسية للخدمة):
    D'après une enquête réalisée en 2007 auprès des clients de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld, 75 % des répondants préfèrent accéder en ligne à l'information. UN أشارت دراسة استقصائية للعملاء أجرتها مكتبة داغ همرشولد عام 2007 إلى أن 75 في المائة من المجيبين يفضلون الوصول إلى المعلومات على شبكة الإنترنت.
    Réalisation de sondages auprès des clients pour déterminer l'efficacité des projets d'appui à la gestion mis en œuvre au profit des missions de maintien de la paix, en particulier dans les domaines de l'amélioration des modes de fonctionnement, de la gestion du changement et de la structuration organisationnelle UN إجراء استقصاءات للعملاء لقياس مدى فعالية مشاريع الدعم الإداري للعمليات الميدانية، وخاصة في مجالات تحسين سير الأعمال وإدارة التغيير والتصميم التنظيمي
    L'évaluation interne se fonde sur l'étude et l'analyse périodiques des résultats, des enquêtes réalisées par le Comité consultatif auprès des clients et des systèmes d'information de retour en temps réel concernant certains services. UN ويستند التقييم الداخلي إلى استعراضات دورية وتحليل لبيانات الأداء، ودراسات استقصائية للعملاء تجريها اللجنة الاستشارية للعملاء، وآليات تلقي ردود الفعل الآنية بشأن خدمات بعينها.
    Des enquêtes menées régulièrement auprès des clients serviront utilement à mesurer la performance. UN وستُجرى دراسات استقصائية منتظمة لاستطلاع آراء العملاء بوصفها مقياسا هاما للأداء.
    Il a été conçu de façon à assurer la détermination correcte de tous les coûts afférents aux services fournis et donc d'estimer avec plus de précision le montant à recouvrer auprès des clients pour couvrir intégralement ces coûts. UN ويستهدف النظام الجديد لحساب الرسوم تحديد كل تكاليف خدمات المشاريع على نحو مناسب بحيث يمكّن المكتب من إجراء تقدير أفضل للإيرادات التي يلزم الحصول عليها من العملاء من أجل تغطية تكاليف المشاريع بالكامل.
    L'évaluation interne se fonde sur l'étude et l'analyse périodiques des résultats, sur des enquêtes réalisées régulièrement auprès des clients, sans recours à des effectifs supplémentaires, et sur des mécanismes de remontée en temps réel d'informations concernant certains services. UN ويستند التقييم الداخلي إلى عمليات استعراض وتحليل البيانات الخاصة بالأداء على نحو دوري، والدراسات الاستقصائية لرضا العملاء التي تجرى بشكل منتظم في حدود القدرات المتاحة، وآليات التعليق الآني على خدمات محددة.
    D'après l'enquête de satisfaction menée par le Département de la gestion auprès des clients, 86,5 % des réponses obtenues étaient favorables ou neutres, par rapport à l'objectif de 75 %. UN 863 - في استطلاع لآراء المستفيدين في إدارة الشؤون الإدارية، كان لدى 86.5 في المائة من المجيبين انطباع جيد أو محايد، مقارنة بهدف الـ 75 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus