Conseil d'administration du PNUE Réunion extraordinaire du Comité des représentants permanents auprès du PNUE | UN | الاجتماع غير العادي للجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Soixante-quatorzième réunion du Comité des représentants permanents auprès du PNUE | UN | الاجتماع الرابع والسبعين للجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
14 mai Groupe de travail sur la gestion rationnelle des questions environnementales internationales du Comité des représentants permanents auprès du PNUE | UN | الفريق العامل المعني بالإدارة البيئية الدولية التابع للجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Il participe activement aux consultations avec les gouvernements, y compris par l'intermédiaire des missions permanentes accréditées auprès du PNUE à Nairobi, et veille à ce que le PNUE assume ses responsabilités d'agent d'exécution pour le Fonds pour l'environnement mondial (FEM). | UN | وهو يقوم أيضا بدور هام في تطوير وتسهيل المشاورات مع الحكومات، بما في ذلك من خلال البعثات الدائمة المعتمدة لدى برنامج البيئة في نيروبي، ويتأكد من قيام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمسؤوليته باعتباره الوكالة التنفيذية لمرفق البيئة العالمية. |
Elle était le fruit des consultations qui avaient eu lieu depuis la dernière réunion du Comité des représentants permanents auprès du PNUE. | UN | وقد جاءت النسخة المعدلة نتيجة للمشاورات التي جرت منذ الاجتماع الأخير للجنة الممثلين الدائمين لدى اليونيب. |
Soixante-quinzième réunion du Comité des représentants permanents auprès du PNUE | UN | الاجتماع الخامس والسبعين للجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
sur le mauvais compte Le Représentant permanent de la Belgique auprès du PNUE avait fait savoir à l'ONUN que des virements de son gouvernement n'étaient pas parvenus à destination. | UN | 27 - تلقى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إشعار من الممثل الدائم لبلجيكا لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بفقدان ودائع. |
Le Conseil sera saisi des projets de décision sur ces questions préparés par le Comité des représentants permanents auprès du PNUE. | UN | وسوف يكون معروضاً على المجلس مشاريع قرارات بشأن قضايا السياسة العامة مقدمة من لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Le Conseil sera saisi des projets de décision sur ces questions préparés par le Comité des représentants permanents, auprès du PNUE. | UN | وسوف يكون معروضاً على المجلس مشاريع مقررات بشأن قضايا السياسة العامة مقدمة من لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Un plan d'application complet des décisions adoptées à la vingt-deuxième session a été établi et soumis au Comité des représentants permanents auprès du PNUE en septembre 2003. Table des matières | UN | وقد وُضِعَت خطة شاملة لتنفيذ المقررات التي اعتمدت في الدورة الثانية والعشرين، حيث عرضت على لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة في أيلول/سبتمبر 2003. |
Les observateurs du Saint-Siège et de l'Autorité palestinienne auprès du PNUE ont également participé aux travaux. | UN | 9 - وشارك في الدورة أيضاً مراقبو الكرسي الرسولي والسلطة الفلسطينية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
L'argent provenant de ce partenariat, qui a été approuvé par le Comité des représentants permanents auprès du PNUE, sert à financer l'organisation des conférences internationales Tunza, celle du concours international de peinture, et l'élaboration ainsi que la distribution du magazine Tunza. | UN | وتستخدم الأموال التي ترد من الشراكة التي أيدتها لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل دعم تنظيم مؤتمرات تونزا الدولية، والمسابقة الدولية لرسوم الأطفال ووضع وتوزيع مجلة تونزا. |
Les observateurs du Saint-Siège et de l'Autorité palestinienne auprès du PNUE ont également participé à la session. | UN | 17 - وشارك في الدورة أيضاً مراقبو الكرسي الرسولي والسلطة الفلسطينية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Le projet a été distribué et examiné par le Comité des représentants permanents auprès du PNUE, le 31 août 2006. | UN | وقد تم تعميم المشروع ومناقشته من جانب لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتاريخ 31 آب/أغسطس 2006. |
Le rapport décrit les nouveaux mécanismes proposés pour promouvoir la transparence et l'engagement effectif de la société civile dans les travaux de l'organe directeur et ceux de ses organes subsidiaires, en rendant compte des résultats des consultations avec le Comité des représentants permanents auprès du PNUE. | UN | ويُحدد التقرير آليات جديدة مقترحة لتعزيز الشفافية والمشاركة الفعالة من قِبَل المجتمع المدني في أعمال الهيئة الإدارية وأعمال هيئاتها الفرعية، مما يعكس نتائج المشاورات مع لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Conformément à l'alinéa d) du paragraphe 7 de la décision 19/32, le Comité des représentants permanents auprès du PNUE préparera des projets de décision qui seront soumis au Conseil/Forum pour examen dans un document de session. | UN | 27 - وعملاً بالفقرة 7 (د) من المقرر 19/32، سوف تعد لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة مشاريع مقررات تُقدَّم في وثيقة أثناء الدورة لكي ينظر فيها مجلس الإدارة/المنتدى. |
Le Comité devait également examiner les projets de décision établis par le Comité des représentants permanents auprès du PNUE rassemblés dans le document UNEP/GCSS.X/L.1 dont le Conseil/Forum proposait l'adoption. | UN | وتنظر هذه اللجنة أيضاً في مشاريع مقررات مقترحة أعدتها لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة للمجلس/المنتدى للنظر في اعتمادها وترد مشاريع المقررات في الوثيقة UNEP/GCSS.X/L.1. |
Le Directeur exécutif et son adjoint supervisent toutes les divisions tout en intervenant activement dans les consultations avec les gouvernements qu'ils organisent et facilitent, y compris par l'entremise des missions permanentes accréditées auprès du PNUE à Nairobi; ils assument la responsabilité du PNUE en tant qu'organisme d'exécution du FEM. | UN | وهما يشرفان على جميع الشعب، ويقومان في الوقت نفسه بدور نشط في تطوير وتيسير المشاورات مع الحكومات، بطرق شتى منها الاستعانة بالبعثات الدائمة المعتمدة لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، ويكفلان اضطلاع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمسؤوليته كوكالة منفذة لمرفق البيئية العالمية. |
Il participe activement aux consultations avec les gouvernements, y compris par l'intermédiaire des missions permanentes accréditées auprès du PNUE à Nairobi, et veille à ce que le PNUE assume ses responsabilités d'agent d'exécution pour le Fonds pour l'environnement mondial (FEM). | UN | وهو يقوم أيضا بدور هام في تطوير وتيسير إجراء المشاورات مع الحكومات، بطرق شتى منها الاستعانة بالبعثات الدائمة المعتمدة لدى برنامج البيئة في نيروبي، ويتأكد من قيام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمسؤوليته باعتباره الوكالة التنفيذية لمرفق البيئة العالمية. |
Il participe activement aux consultations avec les gouvernements, y compris par l’intermédiaire des missions permanentes accréditées auprès du PNUE à Nairobi, et veille à ce que le PNUE assume ses responsabilités d’agent d’exécution pour le Fonds pour l’environnement mondial (FEM). | UN | وهو يقوم أيضا بدور هام في تطوير وتسهيل المشاورات مع الحكومات، بما في ذلك من خلال البعثات الدائمة المعتمدة لدى برنامج البيئة في نيروبي، ويتأكد من قيام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمسؤوليته باعتباره الوكالة التنفيذية لمرفق البيئة العالمية. |
Les rapports sur la mise en œuvre du Plan stratégique de Bali sont présentés chaque année au Comité des représentants permanents auprès du PNUE à Nairobi. | UN | ويجري إعداد التقارير عن تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على أساس سنوي لتقديمها إلى لجنة الممثلين الدائمين لدى اليونيب في نيروبي. |