"auprès du siège" - Traduction Français en Arabe

    • لدى مقر
        
    • لدى المقر
        
    • مع مقر
        
    • لدى مقار
        
    La délégation israélienne auprès du Siège de l'ONU à New York compte deux femmes, dont l'Ambassadrice. UN وتعمل في البعثة الإسرائيلية لدى مقر الأمم المتحدة في نيويورك امرأتان، إحداهما السفيرة.
    En 1990 il n'y avait que deux représentants auprès du Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York, un représentant auprès des bureaux des Nations Unies à Genève et à Vienne. UN وفي عام ١٩٩٠، كان هناك ممثلان اثنان فقط لدى مقر اﻷمم المتحدة وممثل واحد لدى كل من مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    Par ailleurs, un représentant auprès du Siège de l'ONU a participé à la planification de cette réunion. UN وباﻹضافة إلى ذلك، شارك ممثل لدى مقر اﻷمم المتحدة في التخطيط لهذا الاجتماع.
    Qui plus est, il apparaît à l'usage que les mots de passe ne sont pas répartis assez largement entre les missions permanentes accréditées auprès du Siège, de l'ONUG et de l'ONUV, d'une part, et les ministères des affaires étrangères et les administrations nationales, de l'autre. UN وفضلا عن ذلك، أوضح الاستعمال الفعلي لكلمات السر هذه أنها لم توزع توزيعا واسعا بالقدر الكافي بين البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة والمعتمدة لدى المقر ومكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في فيينا من ناحية، ووزارات الخارجية وسائر الإدارات الوطنية من ناحية أخرى.
    Les démarches entreprises auprès du Siège de l'ONU pour tenter de remédier à une telle anomalie se sont poursuivies, mais n'avaient malheureusement pas encore abouti à des résultats tangibles à la fin de la période considérée. UN ولا تزال الجهود الرامية إلى حل هذا الوضع الشاذ مع مقر الأمم المتحدة جارية، إلا أنها للأسف لم تحقق أي نتيجة هامة حتى نهاية الفترة المستعرضة.
    Des questionnaires ont été envoyés à 26 organismes ayant des bureaux hors siège chargés de les représenter auprès du Siège d'autres organismes des Nations Unies, et il a été procédé à 150 entretiens confidentiels validés avec des membres du personnel, à tous les niveaux, pour un échantillon représentatif de 18 des 27 bureaux, établis à Genève et à New York. UN أُرسلت استبيانات إلى 26 كياناً لها مكاتب خارج مقار عملها تقوم بتمثيلها لدى مقار عمل المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. وأجري نحو 150 مقابلة موثَّقة تتسم بطابع سري مع موظفين على جميع المستويات في إطار عينة تمثيلية تشمل 18 مكتباً من أصل 27 مكتباً في جنيف ونيويورك.
    Sur le même modèle, elle vient d'ouvrir auprès du Siège de l'ONU à New York un bureau similaire, avec mission également d'assurer la liaison avec la Banque mondiale et le Fonds monétaire international (FMI). UN وعلى غرار ذلك، فتحت الوكالة مكتبا مماثلا لدى مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك، يتولى أيضا مهمة تأمين الاتصال مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Notices biographiques des candidats retenus par le Conseil de sécurité sur la liste des candidats proposés par les États Membres de l’Organisation des Nations Unies et par les États non membres ayant une Mission permanente d’observation auprès du Siège de l’Organisation des Nations Unies UN السير الذاتية للمرشحيــن الذين اختارهم مجلس اﻷمن من الترشيحات المقدمة من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والدول غير اﻷعضاء التــي لهـا بعثات مراقبة دائمة لدى مقر اﻷمم المتحدة
    Juin 1986-mai 1992 Membre de la délégation ougandaise auprès du Siège de l'Organisation des Nations Unies, New York UN حزيران/يونيه 1986 - أيار/مايو 1992 موظف دبلوماسي في البعثة الأوغندية لدى مقر الأمم المتحدة، نيويورك
    Notant également que l'Institut est financé par des contributions volontaires et qu'il dispense gratuitement des cours de formation à des diplomates et à des représentants accrédités auprès du Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York et des Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi, UN وإذ تلاحظ كذلك أن المعهد يمول من التبرعات وأنه يوفر مجانا دورات تدريبية للدبلوماسيين والمندوبين المعتمدين لدى مقر الأمم المتحدة في نيويورك ولدى مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي،
    Notant également que l'Institut est financé par des contributions volontaires et qu'il dispense gratuitement des cours de formation à des diplomates et à des représentants accrédités auprès du Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York et des Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi, UN وإذ تلاحظ كذلك أن المعهد يمول من التبرعات وأنه يقدم، مجانا، دورات تدريبية للدبلوماسيين والمندوبين المعتمدين لدى مقر الأمم المتحدة في نيويورك ولدى مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي،
    Depuis 1998, la Fondation a des représentants auprès du Siège de l'ONU à New York, de l'Office des Nations Unies à Genève et de l'Office des Nations Unies à Vienne. UN منذ عام 1998 كان لمؤسسة مارانغوبولص لحقوق الإنسان ممثلون لدى مقر الأمم المتحدة في نيويورك، ولدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ولدى مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Les programmes de formation de l'Institut à l'intention des diplomates appartenant aux missions accréditées auprès du Siège de l'Organisation des Nations Unies et des Offices des Nations Unies à Genève, à Vienne et à Nairobi, méritent une mention particulière. UN وبرامج تدريب المعهد المقدمة إلى دبلوماسيِّ البعثات المعتمدة لدى مقر الأمم المتحدة ومكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي تستحق ذكرا خاصا.
    GUYANA 33. Le 17 juin 1994, la Mission permanente de la République du Guyana auprès du Siège de l'Organisation des Nations Unies a transmis au Rapporteur spécial les renseignements d'ordre général suivants : UN ٣٣- في ٧١ حزيران/يونيه ٤٩٩١، أحالت البعثة الدائمة لجمهورية غيانا لدى مقر منظمة اﻷمم المتحدة الى المقرر الخاص المعلومات ذات الطابع العام التالية:
    Les obligations juridiques découlant des accords applicables aux missions accréditées auprès du Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York n'avaient rien à voir avec la présence de panneaux à l'extérieur des bureaux de la Section des intérêts américains à La Havane. UN ولا يمكن تمديد الالتزامات القانونية الواجب احترامها بموجب الاتفاقات المنطبقـة على البعثات المعتمدة لدى مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك لتشمل مسائل تتعلق باللافتات الموجودة خارج قسم رعاية مصالح الولايات المتحدة في هافانا.
    Notant que l'Institut s'autofinance, sans recevoir aucune subvention du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, et dispense gratuitement des cours de formation à des diplomates et à des représentants accrédités auprès du Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York et des Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi, UN وإذ يلاحظ أن المعهد يعتمد حتى الآن على التمويل الذاتي ولا يتلقى أي إعانات من الميزانية العادية للأمم المتحدة، وأنه يوفر مجانا دورات تدريبية للدبلوماسيين والمندوبين المعتمدين لدى مقر الأمم المتحدة في نيويورك ولدى مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي،
    Notant également, cependant, qu'alors même que les besoins de formation et de renforcement des capacités augmentent, les contributions volontaires demeurent faibles, ce qui compromet le maintien des formations de base que l'Institut dispense à des diplomates et à des représentants accrédités auprès du Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York et des Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi, UN وإذ يلاحظ أيضا أنه على الرغم من الحاجة المتزايدة إلى التدريب وتنمية القدرات، فإن مستوى التبرعات لا يزال منخفضا، مما يعرض للخطر الدورات التدريبية التي يوفرها المعهد للدبلوماسيين والمندوبين المعتمدين لدى مقر الأمم المتحدة في نيويورك ولدى مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي،
    Les démarches entreprises auprès du Siège de l'ONU pour tenter de remédier à une telle anomalie se sont poursuivies, mais n'avaient malheureusement pas encore abouti à des résultats tangibles à la fin de la période considérée. UN هذا وما زالت الجهود المبذولة للوصول إلى حل لهذه المفارقة مع مقر الأمم المتحدة مستمرة، لكنها لم تسفر عن أي نتيجة بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    Des questionnaires ont été envoyés à 26 organismes ayant des bureaux hors siège chargés de les représenter auprès du Siège d'autres organismes des Nations Unies, et il a été procédé à 150 entretiens confidentiels validés avec des membres du personnel, à tous les niveaux, pour un échantillon représentatif de 18 des 27 bureaux, établis à Genève et à New York. UN أُرسلت استبيانات إلى 26 كيانا لها مكاتب خارج مقار عملها تقوم بتمثيلها لدى مقار عمل المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. وأجري نحو 150 مقابلة موثَّقة تتسم بطابع سري مع موظفين على جميع المستويات في إطار عينة تمثيلية تشمل 18 مكتبا من أصل 27 مكتبا في جنيف ونيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus