Putain, J'ai faim j'aurais du aller au Starbucks en venant. | Open Subtitles | اللعنة,كان يجب على التوقف عند ستاربكس لكى اكل |
C'est celui-ci que tu aurais du prendre: Des cristaux de soude. | Open Subtitles | هذا هو ما كان يجب أن تأخذهُ بلورات الصودا |
La première fois qu'il m'a demandé d'aller chasser avec moi, j'aurais du dire non. | Open Subtitles | أول مرة عرض عليَّ أن يصطاد معي، كان يجب أن أرفض. |
Je vais faire ce que j'aurais du faire depuis le début. | Open Subtitles | سأفعل ما كان ينبغي عليّ فعله في المقام الأول |
J'aurais du glisser un scalpel dans une de nos sessions et te trancher la gorge moi-même. | Open Subtitles | كان ينبغي عليّ أن أنسِّل مشرطًا في إحدى مقابلاتنا وأشقّ به حنجرتكَ بنفسي. |
J'aurais du t'écouter et améliorer mon jeu. | Open Subtitles | كان يجدر بي الآخذ بنصيحتك وأصعد من لعبتي. |
Je suis désolé, je ne voulais pas vous effrayer, je sais, j'aurais du appeler, mais je voulais juste vous parler en personne. | Open Subtitles | أنا آسف، لم أقصد إخافتك أعلم، وجب عليّ الاتصال بك، لكنني أردت التحدث إليك شخصياً |
J'aurais perdu mon job que j'aurais du perdre il y a des mois | Open Subtitles | سأفقد العمل الذي كان يجب أن أفقده قبل أشهر |
Ah oui? Tu aurais du y penser avant de t'enchaîner à un arbre. | Open Subtitles | حسنًا، كان يجب أن تفكر في ذلك قبل أن تربط نفسك في شجرة |
Ok, j'aurais du t'appeler avant de venir ici. | Open Subtitles | كان يجب علي الإتصال بك قبل أن آتي إلى هنا |
Vous avez raison. J'aurais du rester dans le bateau. | Open Subtitles | أنت محق، كان يجب علي البقاء على متن القارب. |
Tu aurais du la voir en action l'autre jour, risquant sa peau pour une histoire. | Open Subtitles | كان يجب أن تراها في نشاطها منذ أيام، مجازفة بحياتها من أجل قصةٍ |
Je n'aurais jamais du me marier. J'aurais du rejoindre l'église. | Open Subtitles | كان يجب ألا أتزوج قط، وكان علي الانضمام للكنيسة |
Il se joue de nous depuis tout ce temps, j'aurais du le voir. | Open Subtitles | كان يتلاعب بنا طوال الوقت كان يجب أن أرى ذلك |
- Tu aurais du mentir, bordel. - L'équipe vous a appelés ? | Open Subtitles | ـ لقد كان ينبغي عليك الكذب فقط ـ ألم يتصل الفريق بكم بعد ؟ |
J'aurais du stocker de l'énergie ! | Open Subtitles | كان ينبغي أن يكون لديّ مُخزّن طاقة إحطياطي |
J'aurais du savoir ce qui allait ce passer,mais je n'ai rien fait. | Open Subtitles | كان يجدر بي معرفة ما يجري , ولكنني لست كذلك |
Tu aurais du nous le dire. On garde pas des connerie comme ça pour soi. | Open Subtitles | وجب عليك ان تخبرنا ميك لا أن تجلس على قرف من هذا القبيل |
C'est elle qui a commencé. J'aurais du dire quoi ? Non ? | Open Subtitles | أنظري، هي من بدأتِ الأمر، ماذا يجدر بي أن أفعل، أرفض؟ |
Tu aurais du venir nous faire cette offre. | Open Subtitles | أنت كان يَجِبُ أنْ تَجيءَ إلينا بذلك العرضِ. |
J'aurais du vous enfermer quand vous vous êtes ridiculisé avec cette blonde... qui a baisé la moitié du parc. | Open Subtitles | كان لابد وأن أدمر فتاتك عندما جعلت من نفسك أضحوكة بسبب تلك الشقراء من الذي ضاجع نصف المنتزه؟ |
C'était mon erreur. J'aurais du te tuer la première fois démon | Open Subtitles | إني أخطأت، حري أن أقتلك أوّل مرة يا شيطان. |
"'J'aurais du demander quelque chose de moins cher à Noel.' | Open Subtitles | كان يتوجب علي طلب شيء أقل كلفة لعيد الميلاد |
J'aurais du vous avertir que je travaillais pour Balkan. | Open Subtitles | كان من المفروض ان اخبرك فى الحال اننى اعمل لدى بوريس بالكان |
J'aurais du savoir que tu reviendrais d'entre les morts. | Open Subtitles | كان يجبُ عليَّ أن أعلم بأنَّك ستظهرينَ لي من العدم |