"aussi note" - Traduction Français en Arabe

    • أيضا الملاحظة
        
    • أيضا الحاشية
        
    • علماً أيضاً
        
    Le solde de 29 638 243 dollars sera porté au crédit des autres États Membres ayant choisi la même formule lorsqu'ils se seront acquittés de leur quote-part. Voir aussi note 10. UN وسيعاد إلى الدول الأعضاء الرصيد المتبقي البالغ 243 638 29 دولارا فور تسوية ما عليها من اشتراكات مقررة للمخزون المذكور. انظر أيضا الملاحظة 10.
    Le solde de 14 111 772 dollars sera porté au crédit des autres États Membres ayant choisi la même formule lorsqu'ils se seront acquittés de leur quote-part. Voir aussi note 10. UN وسيعاد إلى الدول الأعضاء الرصيد المتبقي البالغ 772 111 14 دولارا فور تسديد ما عليها من اشتراكات مقررة للمخزون المذكور. انظر أيضا الملاحظة 10.
    Voir aussi note c) de l'état XIII. Tableau 3.1 UN انظر أيضا الملاحظة )ج( في البيان الثالث عشر.
    Une autre délégation a suggéré d’ajouter les mots “servitude involontaire” dans l’article relatif à l’objet du Protocole (voir aussi note 28 ci-dessous). UN واقترح وفد آخر اضافة عبارة " العبودية القسرية " الى أغراض هذا البروتوكول. )أنظر أيضا الحاشية )٨٢( أدناه(.
    Voir aussi note 561, supra, et les réponses de l’Allemagne, de l’Italie et du Royaume-Uni au questionnaire sur les traités citées supra, par. 457 et 458. UN انظر أيضا الحاشية ٥٦١ أعلاه وردود ألمانيا وايطاليا والمملكة المتحــدة علــى استبيــان المعاهــدات المذكــورة أعلاه، الفقرتيــن ٤٥٧ و ٤٥٨.
    Prenant aussi note avec satisfaction de la création du Réseau international de concurrence, auquel la CNUCED participe, UN وإذ يحيط علماً أيضاً مع الارتياح بإنشاء شبكة دولية للمنافسة يشارك فيها الأونكتاد،
    Voir aussi note 12.1 b) en ce qui concerne la présentation des primes et des prestations d'assurance. UN وانظر أيضا الملاحظة 12-1 (ب) فيما يتعلق بعرض أقساط التأمين والمطالبات.
    C. Situation actuarielle de la Caisse au 31 décembre 2009 (voir aussi note A.5) UN جيم - الحالة الاكتوارية للصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 (انظر أيضا الملاحظة ألف - 5)
    Voir aussi note 9. UN انظر أيضا الملاحظة 9.
    Voir aussi note 9. UN انظر أيضا الملاحظة 9.
    Voir aussi note 9. UN انظر أيضا الملاحظة 9.
    Voir aussi note 9. UN انظر أيضا الملاحظة 9.
    Voir aussi note 9. UN انظر أيضا الملاحظة 9.
    Voir aussi note 10. UN انظر أيضا الملاحظة 10.
    La délégation norvégienne a proposé une solution de compromis consistant à exclure ces objets de la définition du terme “arme à feu” et à les insérer directement dans l’article 5 concernant la criminalisation (voir aussi note 105). UN واقترح وفد النرويج حلا توفيقيا يتمثل في استبعاد تلك اﻷشياء من تعريف " السلاح الناري " وادراجها مباشرة في المادة ٥، في اﻷحكام المتعلقة بالتجريم )انظر أيضا الحاشية ٥٠١(.
    Certaines délégations tenaient à ce que toutes les formes d’exploitation soient prises en compte dans le Protocole (voir aussi note 10). UN ورغبت بعض الوفود في ضمان شمول البروتوكول لجميع أشكال الاستغلال )أنظر أيضا الحاشية )١١( أعلاه(.
    Pour plus de détails, voir par. 49; voir aussi note 3. UN وللاطلاع على مزيد من التفاصيل، انظر الفقرة ٤٩ وانظر أيضا الحاشية )٣(.
    Elle a également estimé qu’il faudrait insérer une disposition dans cet article prévoyant que les États parties sont encouragés à réduire ou à supprimer les sanctions en cas de remise volontaire d’armes à feu illicites aux autorités (A/AC.254/5/Add.1) (voir aussi note 4). UN واقترح وفد اليابان وجود نص في هذه المادة يشجع الدول اﻷطراف على أن تخفض أو أن تعفي من العقوبة في حالة التسليم الطوعي للسلطات من أجل تجميع اﻷسلحة النارية غير المشروعة )A/AC.254/5/Add.1 و Corr.1(. )أنظر أيضا الحاشية ٤(.
    Voir aussi note de bas de page 4. UN أنظر أيضا الحاشية )٤( .
    Le Groupe de travail prend aussi note du travail accompli par la police et les gardes-côtes helléniques en matière de lutte contre la traite des personnes. UN ويحيط الفريق العامل علماً أيضاً بالأعمال التي اضطلع بها كل من الشرطة وخفر السواحل اليونانية في مكافحة الاتجار بالبشر.
    Il prend aussi note de l'allégation de l'auteur qui affirme qu'il n'a pas eu la possibilité de consulter son avocate au sujet des arguments avancés par le procureur. UN وتحيط اللجنة علماً أيضاً بادعاء صاحب البلاغ أنه لم تتح له فرصة التشاور مع محاميته بشأن دفوع المدعي العام في المحكمة.
    Le Comité prend aussi note de l'argument de l'État partie selon lequel le droit à la vie privée et à la vie de famille n'est pas un droit absolu et peut être restreint pour des raisons d'intérêt public. UN وتحيط اللجنة علماً أيضاً بدفع الدولة الطرف الذي مفاده أن الحق في الخصوصية والحياة الأسرية ليس حقاً مطلقاً وأنه يمكن تقييده بداعي المصلحة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus