Mais, il y avait aussi plusieurs programmes ayant des fonctions de définition des politiques, de réglementation et de conseils. | UN | غير أنها كانت تشمل أيضا عدة برامج تركز على السياسات العامة والمهام التنظيمية أو الاستشارية. |
Il y a aussi plusieurs petites îles inhabitées au nord des îles Loyauté. | UN | وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة الى الشمال من جزر لويالتي. |
Il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté. | UN | وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة الى الشمال من جزر لويالتي. |
La délégation portugaise comprenait aussi plusieurs conseillers. | UN | وضم وفد البرتغال أيضا عددا من المستشارين. |
Il existe aussi plusieurs portes additionnelles qui mènent des gradins à la sortie du stade. | UN | وتوجد أيضاً عدة أبواب إضافية تربط المدرجات بمخرج الملعب. |
La délégation portugaise comprenait aussi plusieurs conseillers. | UN | وضم وفد إسبانيا أيضاً عدداً من المستشارين. |
Un certain nombre d'établissements d'enseignement supérieur pour femmes jouissent par ailleurs d'un long passé prestigieux au Pakistan, qui compte aussi plusieurs universités privées pour femmes. | UN | ويتمتع عدد من كليات البنات بتاريخ طويل وحافل في باكستان. ويوجد أيضاً عدد من الجامعات النسائية الخاصة. |
La présente section contient aussi plusieurs recommandations dont l’application mettrait les procédures douanières ivoiriennes en conformité avec le régime de sanctions. | UN | ويشمل هذا الفرع أيضا عدة توصيات من شأنها، لو نُفذت، أن تجعل الإجراءات الجمركية الإيفوارية منسجمة مع نظام الجزاءات. |
Il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté. | UN | وتوجد أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي. |
Il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté. | UN | وتوجد أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي. |
Il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté. | UN | وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي. |
Il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté. | UN | وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي. |
Il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté. | UN | وهناك أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي. |
Au Burkina-Faso, nous coopérons dans la construction d'un centre de transfusion sanguine qui comprend aussi plusieurs unités régionales. | UN | وفي بوركينا فاسو نتعاون في إنشاء مركز لنقل الدم يضم أيضا عدة وحدات إقليمية. |
Il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté. | UN | وتوجد أيضا عدة جزر غير مأهولة إلى الشمال من جزر لويالتي. |
La délégation du Royaume-Uni comprenait aussi plusieurs conseillers. | UN | وضم وفد المملكة المتحدة أيضا عددا من المستشارين. |
La fonction publique appuie aussi plusieurs autres initiatives du Service de l’emploi permettant d’offrir du travail aux handicapés. | UN | وتدعم الخدمة المدنية أيضا عددا من مبادرات دائرة العمالة اﻷخرى التي توفر العمالة للمعوقين. |
La délégation comprenait aussi plusieurs conseillers. | UN | وضم الوفد أيضا عددا من المستشارين. |
30. La Convention du Conseil de l'Europe sur la lutte contre la traite des êtres humains contient elle aussi plusieurs dispositions à ce propos. | UN | 30- وترد أيضاً عدة أحكام في اتفاقية مجلس أوروبا بشأن إجراءات مكافحة الاتجار بالبشر. |
Il existe aussi plusieurs centres privés gratuits de médiation et d'arbitrage, qui ont pour objectif de promouvoir des méthodes de règlement des conflits autres que l'action en justice afin de permettre aux personnes démunies de défendre leurs droits. | UN | وتوجد أيضاً عدة مراكز خاصة مجانية للوساطة والتحكيم، يتمثل الغرض منها في ترويج طرائق تسوية النزاعات بدلاً من رفع الدعاوى للسماح للأشخاص المعوزين بالدفاع عن حقوقهم. |
Le Pacte énonce aussi plusieurs droits procéduraux qui doivent être garantis à tout accusé, y compris le droit de disposer du temps et des facilités nécessaires à la préparation de sa défense, et le droit d'être présent au procès (art. 14). | UN | ويحدد العهد أيضاً عدداً من الحقوق الإجرائية التي يحق للمتهم التمتع بها، بما في ذلك الحق في أن يعطى من الوقت والتسهيلات ما يكفيه لإعداد دفاعه والحق في أن يحاكم حضورياً (المادة 14). |
Un certain nombre d'établissements d'enseignement supérieur pour filles jouissent par ailleurs d'un long passé prestigieux au Pakistan, qui compte aussi plusieurs universités privées pour femmes. | UN | ولعدد من كليات البنات تاريخ طويل وحافل في باكستان. كما يوجد أيضاً عدد من الجامعات النسائية الخاصة. |