"australiens autochtones" - Traduction Français en Arabe

    • السكان الأصليين الأستراليين
        
    • الأستراليون من السكان الأصليين
        
    • للسكان الأصليين الأستراليين
        
    • السكان الأصليون الأستراليون
        
    Ce partenariat aidera plus de 13 000 Australiens autochtones dans le domaine de l'emploi pendant quatre ans grâce aux mesures suivantes : UN وستساعد الشراكة الوطنية ما يصل إلى 000 13 من السكان الأصليين الأستراليين على مدى أربع سنوات من خلال الإجراءات التالية:
    De façon générale les Australiens autochtones ont un niveau d'instruction et des compétences plus faibles qui sont reflétés dans les emplois qu'ils occupent et leur niveau de revenu. UN وبصفة عامة يتميز السكان الأصليين الأستراليين بمستوى منخفض من التعليم والمهارات، وهو ما تعكسه مهنهم ومستوى دخلهم.
    Le pourcentage d'Australiens autochtones qui bénéficient de la sécurité sociale est représentatif de la proportion des autochtones dans la population australienne. UN وتعكس النسبة المئوية من السكان الأصليين الأستراليين الذين يتلقون الضمان الاجتماعي نسبتهم في أستراليا.
    Il reconnaissait les injustices historiques subies par les Australiens autochtones. UN وهي تعترف بالظلم التاريخي الذي عاشه الأستراليون من السكان الأصليين.
    Réduire l'écart qui sépare les Australiens autochtones du reste de la population. UN :: سد الفجوة بالنسبة للسكان الأصليين الأستراليين.
    Son objectif pour l'avenir est d'assurer aux Australiens autochtones l'égalité des chances sur les plans social et économique et il est déterminé à répondre à leurs besoins spécifiques en matière de santé, de logement, d'emploi et d'éducation. UN وتهدف الحكومة إلى تحقيق مستقبل يشارك فيه السكان الأصليون الأستراليون بإنصاف في الفرص الاقتصادية، وهي ملتزمة بتلبية احتياجاتهم في مجالات الصحة والإسكان والعمالة والتعليم.
    Il alimente la Société foncière autochtone, qui achète et gère des terres pour le compte d'Australiens autochtones. UN وتتلقى شركة أرض السكان الأصليين المال من الصندوق لشراء وإدارة أراضي السكان الأصليين الأستراليين.
    À bien des égards, l'identification des Australiens autochtones demeure inadéquate. UN 40 - لا يزال تحديد هوية السكان الأصليين الأستراليين غير واف في العديد من الجوانب.
    Le taux de participation des Australiens autochtones au système de formation est élevé. UN 413- ارتفع معدل مشاركة السكان الأصليين الأستراليين في نظام التدريب الأسترالي.
    Les États et Territoires ont mis au point divers programmes de logement axés sur les besoins des Australiens autochtones. UN 493- فتقدم الولايات والأقاليم طائفة من برامج الإسكان تركز على احتياجات السكان الأصليين الأستراليين.
    La terre est un élément fondamental de la vie et des conditions de vie des Australiens autochtones. UN 1 - تحتل الأرض مكانة محورية في حياة ورفاه السكان الأصليين الأستراليين.
    La politique du Gouvernement australien consiste à accroître l'emploi et à renforcer le développement économique de tous les Australiens autochtones, des femmes comme des hommes. UN 156 - وسياسة الحكومة الأسترالية هي زيادة العمالة والتنمية الاقتصادية لجميع السكان الأصليين الأستراليين بمن فيهم من نساء ورجال.
    Cette enveloppe permettra de prévenir et mieux gérer les maladies chroniques et d'éliminer les facteurs de risque en améliorant la gestion des maladies chroniques dans les soins de santé primaires, les soins de suivi et la capacité du personnel soignant à fournir des soins de santé primaires efficaces aux Australiens autochtones. UN ويهدف هذا الاستثمار إلى الوقاية من الأمراض المزمنة وإدارتها على نحو أفضل عن طريق معالجة عوامل الخطر وتحسين إدارة الأمراض المزمنة في الرعاية الصحية الأولية وتحسين متابعة الرعاية وزيادة قدرة القوة العاملة في مجال الرعاية الصحية الأولية بغية تقديم رعاية صحية فعالة إلى السكان الأصليين الأستراليين.
    Conscient de la surreprésentation des Australiens autochtones dans le système de justice pénale, le Gouvernement australien s'emploie activement à étudier des stratégies novatrices pour remédier à cela grâce à un programme de prévention, de déjudiciarisation et de réinsertion. UN وإدراكاً من الحكومة الأسترالية للزيادة الخطيرة في تمثيل السكان الأصليين الأستراليين في نظام العدالة الجنائية، فقد نشطت في اكتشاف استراتيجيات مبتكرة لتحويل السكان الأصليين الأستراليين من نظام العدالة الجنائية عن طريق برنامج الوقاية وتحويل الانتباه والتأهيل.
    Les gouvernements des États et des Territoires ont également mis au point, en concertation avec des organisations autochtones, des stratégies et des programmes de justice destinés à faire baisser les taux d'incarcération des Australiens autochtones: UN 119- كذلك وضعت حكومات الولايات والأقاليم، بالتشاور مع منظمات السكان الأصليين استراتيجيات وبرامج للعدالة للحد من معدلات سجن السكان الأصليين الأستراليين:
    Le gouvernement fédéral est résolu à poursuivre le processus de réconciliation avec les Australiens autochtones et l'élaboration de mesures à la fois pratiques et symboliques. UN 124- والحكومة الأسترالية ملتزمة بشدة بالعملية الجارية للمصالحة مع السكان الأصليين الأستراليين وتواصل عملها في وضع تدابير عملية ورمزية.
    Comme dans d'autres pays, les Australiens autochtones peuvent mettre au point leurs propres structures de représentation qui, tout en étant indépendantes du Gouvernement fédéral, ont une légitimité au sein du groupe concerné. UN 188- وكما هو الحال في بلدان أخرى فإن السكان الأصليين الأستراليين يمكنهم تطوير هياكلهم النيابية التي وإن كانت مستقلة عن الحكومة الأسترالية فلها شرعية في نطاق قواعدها الأساسية.
    La méthode employée pour la première enquête convient mieux pour effectuer une estimation de la situation de la population active autochtone que celle qui a servi à la seconde, laquelle a été conçue pour en donner des estimations cohérentes au niveau national et, à un moindre degré, à celui des États et Territoires et non en ce qui concerne les sous-populations comme les Australiens autochtones. UN فاستقصاء القوى العاملة مصمم لتوفير تقديرات متساوقة عن حالة القوى العاملة على الصعيد الوطني، وإلى حد أقل، على مستوى الولايات والأقاليم وليس مصمماً لإنتاج تقديرات متساوقة للفئات الثانوية للسكان، مثل السكان الأصليين الأستراليين.
    Ces objectifs comportent l'accroissement du nombre de places de formation pour les personnes handicapées et les Australiens autochtones habitant dans des lieux isolés, ainsi que celui du nombre d'Australiens autochtones dans la formation aux niveaux supérieurs de qualification, en particulier à celui du Certificate III et au-dessus. UN وتشمل هذه الأهداف زيادة عدد أماكن التدريب للمعوقين والسكان الأصليين الأستراليين في المواقع الإقليمية والنائية وزيادة المشاركة الشاملة من السكان الأصليين الأستراليين ذوي المستويـات العالية من التأهيل وبالتحديد الحاصلين على الشهادة العالية وما فوقها.
    Il avait approuvé l'accord signé par le Conseil des gouvernements australiens pour la réforme nationale autochtone et les objectifs visant à réduire l'écart, afin de remédier à la situation défavorisée des Australiens autochtones. UN وكانت الدولة الطرف قد اعتمدت الاتفاق الوطني للإصلاح الخاص بالسكان الأصليين الصادر عن مجلس الحكومات الأسترالية وأهداف سد الفجوة للتصدي للحرمان الذي يعيشه الأستراليون من السكان الأصليين.
    Services de l'emploi pour les Australiens autochtones UN خدمات التوظيف للسكان الأصليين الأستراليين
    v) Australiens autochtones - Participation aux prises de décision et à la gestion UN `5` السكان الأصليون الأستراليون - المشاركة في اتخاذ القرارات وفي الإدارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus