"autant de renseignements que possible" - Traduction Français en Arabe

    • أكبر قدر ممكن من المعلومات
        
    Le secrétariat avait essayé de fournir autant de renseignements que possible. UN وقد حاولت اﻷمانة إيراد أكبر قدر ممكن من المعلومات ذات الصلة.
    Le secrétariat avait essayé de fournir autant de renseignements que possible. UN وقد حاولت اﻷمانة إيراد أكبر قدر ممكن من المعلومات ذات الصلة.
    Il a invité le Comité interministériel à fournir autant de renseignements que possible sur ces informateurs potentiels. UN وحثّ اللجنة المشتركة بين الوزرات على أن توفر أكبر قدر ممكن من المعلومات بشأن المخبرين المحتملين.
    Toutefois, il importe que tous les États soutiennent ce premier exercice international sur la transparence dans le domaine des armes classiques en fournissant autant de renseignements que possible dans leurs réponses. UN ولكن من اﻷهمية بمكان أن تؤيد جميع الدول هذه الممارسة الدولية اﻷولى في إضفاء الشفافية على اﻷسلحة التقليدية بأن تقدم بدورها أكبر قدر ممكن من المعلومات.
    En réponse à la demande formulée par le Forum à sa deuxième session, le Secrétariat du Forum et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) ont essayé, dans le peu de temps dont ils disposaient, de recueillir et de structurer autant de renseignements que possible sur cette question. UN وقد قامت أمانة المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وفقا لطلب المنتدى في دورته الثانية، بمحاولة سريعة بالضرورة لجمع وتركيب أكبر قدر ممكن من المعلومات عن هذا الموضوع.
    Les rapports devraient fournir autant de renseignements que possible sur chacune des grandes questions visées à l'article 7 sous les rubriques suivantes : UN وبصفة خاصة، ينبغي للتقارير أن تقدم أكبر قدر ممكن من المعلومات عن كل موضوع من الموضوعات الرئيسية المذكورة في المادة 7 وذلك تحت العناوين المستقلة التالية:
    Ils ont en particulier considéré que les évaluations mensuelles étaient utiles pour fournir autant de renseignements que possible sur les principaux aspects des travaux effectués par le Conseil durant le mois. UN وأقروا تحديدا بفائدة التقييمات الشهرية في تقديم أكبر قدر ممكن من المعلومات عن الجوانب الرئيسية لعمل المجلس خلال ذلك الشهر.
    Les rapports devraient fournir autant de renseignements que possible sur chacune des grandes questions visées à l'article 7 sous les rubriques suivantes : UN وبصفة خاصة، ينبغي للتقارير أن تقدم أكبر قدر ممكن من المعلومات عن كل موضوع من الموضوعات الرئيسية المذكورة في المادة 7 وذلك تحت العناوين المستقلة التالية:
    Les rapports devraient fournir autant de renseignements que possible sur chacune des grandes questions visées à l'article 7 sous les rubriques suivantes: UN وبصفة خاصة، ينبغي للتقارير أن تقدم أكبر قدر ممكن من المعلومات عن كل موضوع من الموضوعات الرئيسية المذكورة في المادة 7 وذلك تحت العناوين المستقلة التالية:
    Les rapports devraient fournir autant de renseignements que possible sur chacune des grandes questions visées à l'article 7 sous les rubriques suivantes: UN وبصفة خاصة، ينبغي للتقارير أن تقدم أكبر قدر ممكن من المعلومات عن كل موضوع من الموضوعات الرئيسية المذكورة في المادة 7 وذلك تحت العناوين المستقلة التالية:
    Les rapports devraient fournir autant de renseignements que possible sur chacune des grandes questions visées à l'article 7 sous les rubriques suivantes: UN وبصفة خاصة، ينبغي للتقارير أن تقدم أكبر قدر ممكن من المعلومات عن كل موضوع من الموضوعات الرئيسية المذكورة في المادة 7 وذلك تحت العناوين المستقلة التالية:
    Pour pouvoir s'acquitter de son mandat, il est essentiel que l'ONU puisse, grâce à du personnel de liaison déployé dans tout le pays, avoir autant de renseignements que possible concernant l'emplacement, l'ampleur et les mouvements des différentes forces militaires stationnées en République démocratique du Congo. UN ومن الضروري، لكي تفي اﻷمم المتحدة بولايتها، أن تكون لها، عن طريق أفراد الاتصال التابعين لها المنشورين في أنحاء البلد، القدرة على معرفة أكبر قدر ممكن من المعلومات عن مواقع مختلف القوات العسكرية المرابطة هناك وحجمها وتحركاتها.
    b) Teneur de la plainte 3. Autant que possible, la plainte doit [indiquer] [contenir autant de renseignements que possible afin de permettre au Procureur de décider de l'ouverture éventuelle d'une enquête, notamment] : UN ٣ - يتعين أن ]تحدد الشكوى[ ]أن تقدم الشكوى أكبر قدر ممكن من المعلومات لمساعدة المدعي العام في تقرير ما إذا كان ينبغي مباشرة التحقيق، وتشمل هذه المعلومات[:
    6. Le Rapporteur spécial a pris note avec consternation de la réponse du Gouvernement et a décidé que faute d'une coopération constructive avec celui-ci, il recueillerait autant de renseignements que possible auprès d'autres sources. UN 6- وأحاط المقرر الخاص علماً برد الحكومة، بأسف عميق، وقرر أن يقوم، في غياب تعاون عملي فعلي من جانب الحكومة، بجمع أكبر قدر ممكن من المعلومات من مصادر أخرى غير حكومة بيلاروس.
    À ce propos, il a rappelé les dispositions de la résolution 54/237 C de l'Assemblée générale et exhorté tous les États Membres qui demandaient à bénéficier d'une dérogation à l'application de l'Article 19 de présenter autant de renseignements que possible à l'appui de leur demande. UN وأشارت اللجنة في هذا السياق إلى أحكام قرار الجمعية العامة 54/237 جيم، وحثت جميع الدول الأعضاء التي تطلب الإعفاء بموجب المادة 19 على تقديم أكبر قدر ممكن من المعلومات دعما لطلباتها.
    À ce propos, il a rappelé les dispositions de la résolution 54/237 C de l'Assemblée générale et exhorté tous les États Membres qui demandaient à bénéficier d'une dérogation à l'application de l'Article 19 de présenter autant de renseignements que possible à l'appui de leur demande. UN وأشارت اللجنة، في هذا السياق، إلى أحكام قرار الجمعية العامة 54/237 جيم، وحثت جميع الدول الأعضاء التي تطلب الإعفاء بموجب المادة 19، على تقديم أكبر قدر ممكن من المعلومات دعما لطلباتها.
    Enfin, les membres du Conseil affirment dans cette note que les évaluations mensuelles faites par les présidents du Conseil sont utiles pour fournir autant de renseignements que possible sur les principaux aspects des travaux effectués par le Conseil durant le mois et engagent les présidents à soumettre les évaluations mensuelles peu de temps après la fin de leur mandat. UN وأخيرا، تقر المذكرة بفائدة التقييمات الشهرية التي يجريها رؤساء مجلس الأمن في توفير أكبر قدر ممكن من المعلومات بشأن الجوانب الرئيسية لعمل المجلس خلال ذلك الشهر، وبفائدة تقديمها بمجرد انتهاء رئاسة كل منهم.
    13. Les membres du Conseil considèrent que les évaluations mensuelles faites par les présidents du Conseil, qui sont décrites au paragraphe 62 de l'annexe à la note du Président, sont utiles pour fournir autant de renseignements que possible sur les principaux aspects des travaux effectués par le Conseil durant le mois, et engagent les présidents du Conseil à soumettre les évaluations mensuelles peu de temps après la fin de leur présidence. UN 13 - يسلم أعضاء المجلس بجدوى التقييمات الشهرية التي يعدها رؤساء المجلس والتي يرد وصفها في الفقرة 62 من مرفق مذكرة الرئيس في توفير أكبر قدر ممكن من المعلومات عن الجوانب الرئيسية لعمل المجلس خلال ذلك الشهر، ويشجعون رؤساء المجلس على تقديم التقييمات الشهرية عقب انتهاء فترة رئاسة كل منهم بوقت قصير.
    À ce propos, il a rappelé les dispositions de la résolution 54/237 C de l'Assemblée générale et recommandé que l'Assemblée générale exhorte de nouveau tous les États Membres qui demandaient à bénéficier d'une dérogation à l'application de l'Article 19 de présenter autant de renseignements que possible à l'appui de leur demande. UN وأشارت اللجنة في هذا السياق إلى أحكام قرار الجمعية العامة 54/237 جيم، وأوصت الجمعية بأن تحث مرة أخرى جميع الدول الأعضاء التي تطلب الإعفاء بموجب المادة 19 على تقديم أكبر قدر ممكن من المعلومات دعما لطلباتها.
    À ce propos, il a rappelé les dispositions de la résolution 54/237 C de l'Assemblée générale et recommandé que l'Assemblée générale exhorte de nouveau tous les États Membres qui demandaient à bénéficier d'une dérogation à l'application de l'Article 19 de présenter autant de renseignements que possible à l'appui de leur demande. UN وأشارت اللجنة في هذا السياق إلى أحكام قرار الجمعية العامة 54/237 جيم، وأوصت الجمعية بأن تحث مرة أخرى جميع الدول الأعضاء التي تطلب الإعفاء بموجب المادة 19 على تقديم أكبر قدر ممكن من المعلومات دعما لطلباتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus