"auteur une" - Traduction Français en Arabe

    • البلاغ سبيل
        
    Il a conclu que l'État partie était tenu d'offrir à l'auteur une réparation, consistant notamment à l'informer du lieu où son fils avait été enterré, et à l'indemniser pour la peine et les affres dans lesquelles elle vivait. UN وخلصت إلى أن الدولة الطرف عليها أن توفر لصاحبة البلاغ سبيل انتصاف فعالاً، بما في ذلك توفير معلومات عن مكان دفن نجلها وتعويض عما قاسته من معاناة.
    L'État partie est tenu de fournir à l'auteur une réparation utile et appropriée, notamment en enquêtant sur ses plaintes concernant des mauvais traitements, et une indemnisation. UN يقع على عاتق الدولة الطرف التزام بأن توفر لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً وملائماً، بما في ذلك التحقيق في ادعاءات إساءة معاملته، ودفع تعويض له.
    7. Conformément au paragraphe 3 a) de l'article 2 du Pacte, l'État partie est tenu de fournir à l'auteur une réparation, sous forme d'indemnisation. UN 8- وعملاًَ بأحكام الفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد، يتعين على الدولة الطرف أن توفر لصاحبة البلاغ سبيل انتصاف فعالاً، بما في ذلك التعويض.
    16. Conformément au paragraphe 3 a) de l'article 2 du Pacte, l'État partie est tenu d'assurer à l'auteur une réparation effective, y compris sous la forme d'une indemnisation appropriée. UN 16- ووفقاً للفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد، تلتزم الدولة الطرف بأن تقدم إلى صاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً، بما في ذلك التعويض المناسب.
    16. Conformément au paragraphe 3 a) de l'article 2 du Pacte, l'État partie est tenu d'assurer à l'auteur une réparation effective, y compris sous la forme d'une indemnisation appropriée. UN 16- وعملاً بالفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد، تلتزم الدولة الطرف بأن تقدم إلى صاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً، بما في ذلك التعويض المناسب.
    8. En vertu du paragraphe 3 a) de l'article 2 du Pacte, l'État partie est tenu d'offrir à l'auteur une réparation sous la forme d'une indemnisation appropriée. UN 8- وبموجب الفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد، يقع على عاتق الدولة الطرف التزامٌ بأن توفر لصاحبة البلاغ سبيل انتصافٍ مناسباً، بما في ذلك تعويض مناسب.
    Conformément à l'alinéa a du paragraphe 3 de l'article 2 du Pacte, l'État partie est tenu d'offrir à l'auteur une réparation et de l'indemniser comme il convient. UN بموجب الفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد، يقع على عاتق الدولة الطرف التزام بأن توفر لصاحبة البلاغ سبيل انتصاف مناسباً، بما في ذلك تعويض مناسب.
    9. Conformément aux dispositions du paragraphe 3 a) de l'article 2 du Pacte, l'État partie doit assurer à l'auteur une réparation sous la forme d'une indemnisation adéquate. UN 9- ووفقاً للفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد، يتوجّب على الدولة الطرف أن توفّر لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعّالاً، يشمل تعويضاً ملائماً.
    Conformément au paragraphe 3 a) de l'article 2 du Pacte, l'État partie est tenu d'offrir à l'auteur une réparation, sous la forme d'une indemnisation. UN وفقاً لأحكام الفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد، يجب على الدولة الطرف أن توفر لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً يشمل التعويض.
    Géorgie) et 1073/2002 (Terrón c. Espagne), le Comité a aussi estimé qu'il y avait eu violation du paragraphe 5 de l'article 14 et a conclu que l'État partie était tenu d'assurer à l'auteur une réparation sous la forme d'une indemnisation adéquate. UN 218- وفي القضية رقم 1073/2002 (ترّون ضد إسبانيا) التي تبين فيها أيضا للجنة أنه حدث انتهاك لأحكام الفقرة 5 من المادة 14، قررت أن الدولة الطرف ملزمة بأن توفر لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً، بما في ذلك
    9. Conformément au paragraphe 3 a) de l'article 2 du Pacte, l'État partie est tenu de fournir à l'auteur une réparation effective, notamment sous la forme d'une indemnisation appropriée. UN 9- وعملاً بالفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد، يجب أن توفر الدولة الطرف لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً، بما في ذلك تعويض ملائم.
    179. Dans l'affaire no 1426/2005 (Banda c. Sri Lanka) concernant une violation du paragraphe 3 de l'article 2, lu conjointement avec l'article 7 du fait de l'agression dont l'auteur avait fait l'objet par des membres de l'armée, le Comité a signalé que l'État partie était tenu d'assurer à l'auteur une réparation effective, y compris sous la forme d'une indemnisation adéquate. UN 179- وفي القضية رقم 1426/2005 (باندا ضد سري لانكا) المتعلقة بحدوث انتهاك للفقرة 3 من المادة 2 مقروءة بالاقتران مع المادة 7 نتيجة الاعتداء الذي تعرض له صاحب البلاغ على يد أفراد في الجيش، أشارت اللجنة إلى أن الدولة الطرف ملزمة بأن تتيح لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً يشمل دفع تعويض ملائم.
    170. Dans l'affaire no 1150/2003 (Uteeva c. Ouzbékistan), où le frère de la victime a été condamné à la peine de mort en violation des garanties énoncées à l'article 7 et à l'alinéa g du paragraphe 3 de l'article 14 du Pacte, ce qui a également entraîné une violation du paragraphe 2 de l'article 6, le Comité a établi que l'État partie était tenu d'assurer à l'auteur une réparation sous la forme d'une indemnisation. UN 170- في القضية رقم 1150/2003 (أوتييفا ضد أوزبكستان)، التي صدر فيها حكم بإعدام شقيق صاحب البلاغ انتهاكاً للضمانات التي تكفلها المادة 7 والفقرة 3(ز) من المادة 14 من العهد، الأمر الذي شكل انتهاكاً أيضاً للفقرة 2 من المادة 6 من العهد، أشارت اللجنة إلى أن الدولة الطرف ملزمة بأن تتيح لصاحب البلاغ سبيل انتصاف في شكل تعويض.
    9. En vertu du paragraphe 3 a) de l'article 2 du Pacte, le Comité considère que l'État partie est tenu de fournir à l'auteur un recours utile et, à cet effet, de prendre les mesures appropriées pour ouvrir une action pénale afin que toutes les personnes responsables du traitement qui a été infligé à l'auteur soient poursuivies et sanctionnées et fournir à l'auteur une réparation appropriée, notamment sous la forme d'une indemnisation. UN 9- وعملاً بالفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد، ترى اللجنة أن الدولة الطرف ملزمة بأن تتيح لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً وتتخذ لهذا الغرض الخطوات المناسبة من أجل: مباشرة إجراءات جنائية لمقاضاة ومعاقبة الأشخاص المسؤولين عن المعاملة التي تعرض لها صاحب البلاغ؛ وتقديم الجبر المناسب لصاحب البلاغ، بما في ذلك التعويض.كما أن الدولة الطرف ملزمة باتخاذ خطوات لمنع حدوث انتهاكات مماثلة في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus