"autochtones de la commission" - Traduction Français en Arabe

    • الأصلية التابع للجنة
        
    En 1993, le Groupe de travail sur les populations autochtones de la Commission des droits de l'homme a soumis un projet de déclaration. UN وفي عام 1993، قدم الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية التابع للجنة حقوق الإنسان مشروع إعلان.
    En 2009, il a reçu la visite du Rapporteur spécial sur les peuples autochtones de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples. UN وفي عام 2009 تلقت زيارة المقرر الخاص المعني بالشعوب الأصلية التابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    94. Les activités menées dans le cadre du programme relatif aux droits des populations autochtones de la Commission susvisée sont notamment les suivantes: UN 94- ومن بين الأنشطة المندرجة في إطار برنامج حقوق الشعوب الأصلية التابع للجنة الوطنية لحقوق الشعوب الأصلية، يبرز ما يلي:
    Elle a aussi relevé avec une satisfaction particulière la présence de représentants du Groupe de travail sur les populations autochtones de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples et d'institutions nationales des droits de l'homme. UN كما أعربت عن تقديرها الخاص لمشاركة ممثل الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية التابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب ومشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Le Président de l'Instance permanente et un membre du Groupe de travail sur les peuples/communautés autochtones de la Commission africaine sur les droits de l'homme et des peuples autochtones ont été invités en tant que spécialistes. UN ووجِّهت الدعوة إلى رئيس المنتدى الدائم وأحد أعضاء فريق العمل المعني بالشعوب والمجتمعات الأصلية التابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب للمشاركة كأشخاص من أهل الرأي والخبرة.
    Organisations intergouvernementales, organisations et mécanismes régionaux dans le domaine des droits de l'homme représentés par des observateurs: Groupe de travail sur les populations autochtones de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples, Union africaine et Indigenous Fund for the Development of Indigenous Peoples in Latin America and the Caribbean. UN المنظمات الحكومية، والمنظمات الإقليمية والآليات العاملة في مجال حقوق الإنسان الممثلة بمراقبين: الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية التابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، الاتحاد الأفريقي، صندوق الشعوب الأصلية لتنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    C'est dans ce sens que le terme a été utilisé dans le contexte africain par le Groupe de travail sur les populations/communautés autochtones de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples, ainsi que dans les recommandations du Rapporteur spécial à l'intention des pays d'Afrique. D. Activités de suivi UN ولذا، استخدم الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية التابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب هذه العبارة في سياقها الأفريقي، وكان استخدامها بهذه المعنى هو الغاية المنشودة من توصيات المقرر الخاص إلى البلدان الأفريقية.
    En application des conclusions de la Conférence mondiale de Durban, le Programme intersectoriel pour les femmes autochtones de la Commission nationale pour le développement des peuples autochtones a élaboré à un diagnostic permettant d'établir la discrimination à l'égard des peuples autochtones, des femmes en particulier. UN 12 - وبناء على الاستنتاجات التي خلص إليها المؤتمر العالمي في ديربان ، قام " البرنامج المتعدد القطاعات لرعاية نساء الشعوب الأصلية " التابع للجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية بدراسة لتوثيق حالات التمييز ضد الشعوب الأصلية ولا سيما النساء.
    Comme cela est indiqué à la section B du présent rapport, un projet de recherche de trois ans mené en collaboration avec le Groupe de travail sur les peuples et les communautés autochtones de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples a été lancé en 2006. UN 34 - كما وردت الإشارة في الجزء باء من هذا التقرير بدأ مشروع بحث مدته 3 سنوات مع فريق العمل المعني بالشعوب/المجتمعات الأصلية التابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب في عام 2006.
    En conclusion, M. RezagBara a signalé que le Groupe de travail sur les droits des populations et des communautés autochtones de la Commission africaine avait été chargé d'élaborer une déclaration sur les communautés minoritaires en Afrique en tant que premier pas vers l'adoption d'un éventuel protocole complémentaire ou additionnel. UN وقال المتكلم، في تعليق أخير لـه، إن من ضمن عناصر ولاية الفريق العامل المعني بحقوق السكان الأصليين والجماعات الأصلية التابع للجنة الأفريقية إعداد مشروع إعلان بشأن حماية الأقليات في أفريقيا كخطوة على طريق اعتماد بروتوكول تكميلي أو إضافي.
    39. La possibilité d'une coopération avec les mécanismes régionaux a été évoquée, en particulier avec le Groupe de travail sur les populations et communautés autochtones de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples, qui avait entrepris des études exhaustives sur la situation des peuples autochtones en Afrique. UN 39- وأشير أيضاً إلى إمكانية التعاون مع الآليات الإقليمية، وبخاصة الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين/المجتمعات الأصلية التابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، الذي شارك في دراسات شاملة عن حالة الشعوب الأصلية في أفريقيا.
    Il a également confirmé qu'il était disposé à coopérer avec le Groupe de travail d'experts sur les populations/communautés autochtones de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples et espère trouver un moyen pratique de collaborer davantage avec elle. UN كما أكّد المقرر الخاص استعداده للتعاون مع الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين/المجتمعات الأصلية التابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، وهو يتطلع لاستكشاف السبل العملية التي تمكّنه من تعزيز التعاون مع اللجنة في المستقبل.
    L'Instance permanente a accueilli avec satisfaction l'allocution qu'a prononcée à sa présente session le Président du Groupe de travail sur les peuples/communautés autochtones de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples et se réjouit à l'avance du renforcement de la coopération institutionnelle entre les deux organes. UN 69 - ويرحب المنتدى الدائم بالكلمة التي ألقاها في دورته هذه رئيس فريق الخبراء العامل المعني بالشعوب/المجتمعات الأصلية التابع للجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، ويتطلع إلى تعزيز التعاون المؤسسي بين الهيئتين.
    L'Instance a accueilli avec satisfaction l'allocution qu'a prononcée à sa présente session le Président du Groupe de travail sur les populations/communautés autochtones de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples et se réjouit à l'avance du renforcement de la coopération institutionnelle entre les deux organes. UN 3 - ويرحب المنتدى بالكلمة التي ألقاها في دورته هذه رئيس الفريق العامل المعني بالمجتمعات/الشعوب الأصلية التابع للجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان للشعوب، ويتطلع إلى تعزيز التعاون المؤسسي بين الهيئتين.
    ** Le présent document a été établi par le Forum des peuples autochtones de la Commission du développement durable, Tebtebba (Centre international des peuples autochtones pour l'éducation et la recherche sur les politiques), le Centre for Organization Indigenous Research and Education (CORE) et le Réseau pour la défense de l'environnement. UN ** أعد هذه الورقة تجمع الشعوب الأصلية التابع للجنة التنمية المستدامة، مؤسسة طبطيبا - المركز الدولي لأبحاث السياسات والتعليم فيما يتعلق بالشعوب الأصلية، والمركز المعني بالأبحاث والتعليم فيما يتعلق بالشعوب الأصلية، والشبكة البيئية للشعوب الأصلية.
    78.13 Mettre en œuvre les recommandations présentées par le Groupe de travail sur les populations/communautés autochtones de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples en février 2006 (Norvège); UN 78-13- تنفيذ التوصيات التي قدمها الفريق العامل المعني بالشعوب والمجتمعات الأصلية التابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب في شباط/فبراير 2006 (النرويج)؛
    b) Faire mieux connaître la situation des droits autochtones dans la région africaine à l'aide de présentations d'organismes représentant divers peuples autochtones y compris le Groupe de travail sur les populations et communautés autochtones de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples et la Commission nationale des droits de l'homme du Kenya; UN (ب) تقديم نظرة متعمقة عن حالة حقوق الشعوب الأصلية في المنطقة الأفريقية من خلال العروض التي تقدمها مختلف الشعوب الأصلية بما في ذلك الفريق العامل المعني بالشعوب والمجتمعات الأصلية التابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، فضلا عن اللجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus