Fichiers de données toponymiques : systèmes de traitement automatique des données | UN | ملفات البيانات المتعلقة بالأسماء الطبوغرافية وأصولها: نظم المعالجة الآلية للبيانات |
Fichiers de données toponymiques : systèmes de traitement automatique des données | UN | ملفات البيانات المتعلقة بالأسماء الطبوغرافية وأصولها: نظم المعالجة الآلية للبيانات |
Systèmes de traitement automatique des données [point subsidiaire 12 d)] | UN | نظم المعالجة الآلية للبيانات (البند الفرعي 12 (د)) |
La protection des données fait intervenir les droits et les libertés fondamentales des personnes et en particulier le droit à la vie privée en ce qui concerne le traitement automatique des données personnelles. | UN | وتتعلق حماية البيانات بحقوق الفرد وحرياته الأساسية، ولا سيما حقه في الخصوصية، فيما يتصل بالتجهيز الآلي للبيانات الشخصية. |
Par contre, il a été noté qu’une suppression automatique des données enregistrées exposerait le cessionnaire au risque de perdre son rang de priorité s’il ne répondait pas en temps voulu à une demande erronée ou de mauvaise foi de la part du cédant. | UN | ومن ناحية أخرى ، أشير الى أن الشطب التلقائي من السجل سيعرض المحال اليه الى خطر فقدان أولويته اذا لم يرد في الوقت الملائم على طلب خاطىء أو يهدف الى الايذاء مقدم من المحيل . |
La loi sur les données personnelles est, en principe, intégralement appliquée depuis le 1er octobre 2001 pour l'ensemble du traitement automatique des données, sauf disposition contraire d'une autre loi. | UN | وطُبق قانون البيانات الشخصية مبدئيا بشكل كامل في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2001، على جميع عمليات المعالجة الآلية للبيانات الشخصية، ما لم ينص قانون آخر على خلاف ذلك. |
systèmes de traitement automatique des données | UN | نظم المعالجة الآلية للبيانات |
Systèmes de traitement automatique des données [point 12 d)] | UN | نظم المعالجة الآلية للبيانات (البند 12 (د)) |
Il a en outre pris l'initiative d'intégrer les fonctions du système UNIFOS dans le système WinPRMS, de mettre au point un module pour les recettes et les contributions, de construire des modules pour identifier les sources de fonds supplémentaires, et d'ajouter un module de synchronisation automatique des données. | UN | كما شرع في العمل من أجل: إدراج وظائف نظام يونيفوس في نظام WinPRMS؛ ووضع نموذج للإيرادات والمساهمات؛ وتصميم نماذج لتحديد مصادر التمويل التكميلي؛ وإضافة نموذج للمواءمة الآلية للبيانات. |
La protection des données fait intervenir les droits et les libertés fondamentales des personnes et en particulier le droit à la vie privée en ce qui concerne le traitement automatique des données personnelles. | UN | وتتعلق حماية البيانات بحقوق الفرد وحرياته الأساسية، ولا سيما حقه في الخصوصية، فيما يتصل بالتجهيز الآلي للبيانات الشخصية. |
Transfert automatique des données | UN | عمليات النقل الآلي للبيانات |
Les formulaires de la Convention visant à faciliter le trafic maritime international réduisent au minimum les difficultés linguistiques, sont faciles à comprendre pour les capitaines et à contrôler pour les autorités, et peuvent être utilisés pour la transmission électronique des informations et le traitement automatique des données. | UN | * أن استمارات اتفاقية تسهيل حركة الملاحة البحرية الدولية تقلل من صعوبات اللغة إلى أدنى حد، ويسهل فهمها من ربابنة السفن ومراجعتها من قِبَل السلطات، ويمكن استخدامها في الإرسال الإلكتروني للمعلومات وفي تقنيات التجهيز الآلي للبيانات |
116. Il a été convenu qu’une règle prévoyant la suppression automatique des données enregistrées ne serait pas appropriée. | UN | ٦١١ - كان هناك اتفاق عام على أنه لن يكون من الملائم ادراج حكم يقضي بالشطب التلقائي من السجل . |