"autonome d" - Traduction Français en Arabe

    • المتمتعة بالحكم الذاتي
        
    • المتمتعة بالاستقلال الذاتي
        
    • المستقلة ذاتيا
        
    • المتمتعة سابقا بالحكم الذاتي
        
    • بالحكم الذاتي سابقاً
        
    • متمتع بالحكم الذاتي
        
    • المتمتع بالاستقلال الذاتي
        
    • المتمتع بالحكم الذاتي
        
    • المستقلة ذاتياً
        
    • قائم بذاته
        
    • تتمتع بالحكم الذاتي
        
    • يتمتع بالحكم الذاتي
        
    • بالحكم الذاتي سابقا
        
    • بالحكم الذاتي وسيرها
        
    • ذات الاستقلال الذاتي
        
    M. Dimitri Sanakoev et M. Giorgi Baramia, Président du Gouvernement de la République autonome d'Abkhazie, ont pris part aux pourparlers du dix-septième cycle. UN وشارك أيضا في الدورة السابعة عشرة من مناقشات جنيف ديميتري ساناكوييف، وجيورجي باراميا، رئيس حكومة جمهورية أبخازيا المتمتعة بالحكم الذاتي.
    L'incident a eu lieu au-delà du territoire de la République autonome d'Abkhazie, en bas du versant nord-est de la montagne de Khojali. UN وقد وقع هذا الحادث خارج إقليم جمهورية أبخازيا المتمتعة بالحكم الذاتي في أسفل المنحدر الشمالي الشرقي لجبل خوجالي.
    Géorgie : Le 18 juillet 1989, un " régime spécial de conduite pour les citoyens " est entré en vigueur dans la République autonome d'Abkhazie. UN جورجيا: في ٨١ تموز/يوليه ٩٨٩١، فرض " نظام خاص لسلوك المواطنين " في جمهورية أبخازيا المتمتعة بالاستقلال الذاتي.
    La controverse s'est également poursuivie en ce qui concerne le rôle du Gouvernement de la République autonome d'Abkhazie. UN واستمر الخلاف أيضا فيما يتعلق بدور حكومة جمهورية أبخازيا المستقلة ذاتيا.
    Résolution adoptée par le Parlement de Géorgie au sujet de la situation actuelle et de la conduite des opérations de maintien de la paix dans l'ex-région autonome d'Ossétie du Sud UN قرار برلمان جورجيا بشأن الحالة الراهنة لعمليات حفظ السلام في منطقة أوسيتيا الجنوبية المتمتعة سابقا بالحكم الذاتي وسيرها
    Depuis quelques jours, la situation s'est détériorée dans l'ancienne Région autonome d'Ossétie du Sud. UN خلال الأيام القليلة الماضية، تدهورت الحالة في منطقة أوسيتيا الجنوبية المتمتعة بالحكم الذاتي سابقا.
    :: Tenir des négociations sur la détermination du statut autonome de l'ex-Région autonome d'Ossétie du Sud; UN :: إجراء مفاوضات تتعلق بتحديد وضع الحكم الذاتي لمنطقة أوسيتيا الجنوبية السابقة المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Le Chef de l'Administration provisoire de l'ex-région autonome d'Ossétie du Sud et le Président du Gouvernement de la République autonome d'Abkhazie, ainsi que des représentants des régimes d'occupation de Soukhoumi et de Tskhinvali ont également pris part aux discussions. UN كما شارك في المباحثات رئيس الإدارة المؤقتة لمنطقة أوسيتيا الجنوبية المتمتعة بالحكم الذاتي سابقا، ورئيس حكومة جمهورية أبخازيا المتمتعة بالحكم الذاتي، وممثلون عن نظامي الاحتلال في سوخومي وتسخيفالي.
    Le but déclaré de cette organisation criminelle était d'aider les séparatistes abkhazes à obtenir la sécession de la République autonome d'Abkhazie d'avec le territoire de la Géorgie. UN ويتمثل الهدف المعلن لهذه المنظمة الإجرامية في مساعدة الانفصاليين الأبخاز على فصل جمهورية أبخازيا المتمتعة بالحكم الذاتي عن إقليم جورجيا.
    Géorgie* : Le 18 juillet 1989, un " régime spécial de conduite pour les citoyens " est entré en vigueur dans la République autonome d'Abkhazie. UN جورجيا:* في ٨١ تموز/يوليه ٩٨٩١، فرض " نظام خاص لسلوك المواطنين " في جمهورية أبخازيا المتمتعة بالاستقلال الذاتي.
    Le chef de l'administration provisoire de l'ex-région autonome d'Ossétie du Sud, M. Dimitri Sanakoev, et le Président du Gouvernement de la République autonome d'Abkhazie, M. G. Baramia, ont participé aux pourparlers du huitième cycle. UN وقد شارك في الجولة الثامنة من محادثات جنيف كل من السيد ديمتري سناكوييف، رئيس الإدارة المؤقتة لإقليم أوسيتيا الجنوبية المتمتع بالاستقلال الذاتي سابقا، والسيد ج. باراميا، رئيس حكومة جمهورية أبخازيا المتمتعة بالاستقلال الذاتي.
    Pendant le processus de dissolution de l'Union soviétique, des conflits ont éclaté dans la République autonome d'Abkhazie et dans la région autonome d'Ossétie du Sud. UN في خضم انحلال الاتحاد السوفياتي، اندلعت الصراعات في جورجيا، وفي جمهورية أبخازيا المتمتعة بالاستقلال الذاتي، وفي مقاطعة أوسيتيا الجنوبية المتمتعة بالاستقلال الذاتي.
    La frontière administrative de la République autonome d'Abkhazie est déplacée UN نقل الحدود الإدارية لجمهورية أبخازيا المستقلة ذاتيا
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la déclaration faite par M. Alexander Kavsadze, Représentant personnel et plénipotentiaire du Président du Parlement, chef d'État de la République de Géorgie pour les questions concernant la République autonome d'Abkhazie. UN أتشرف بأن أحيل اليكم نسخة من البيان الصادر عن السيد الكسندر كافسادزي، الممثل الشخصي والمفوض لرئيس البرلمان ورئيس دولة جمهورية جورجيا بشأن المسائل المتعلقة بجمهورية أبخازيا المستقلة ذاتيا.
    Le 27 février, le Président du Conseil de Ministres de la République autonome d'Adjarie s'est rendu à Soukhoumi. UN وفي ٢٧ شباط/فبراير، أدى رئيس مجلس وزراء جمهورية أجاريا المستقلة ذاتيا زيارة لسوخومي.
    Appel du Parlement géorgien à la population de l'ancienne région autonome d'Ossétie du Sud UN نداء برلمان جورجيا إلى السكان المقيمين في إقليم مقاطعة أوسيتيا الجنوبية المتمتعة سابقا بالحكم الذاتي
    Les règles de la décolonisation ne portent pas sur des questions de propriété foncière mais sur les droits des peuples coloniaux. Les Gibraltariens forment un peuple colonial puisqu'ils constituent une population non autonome d'un territoire inscrit sur la liste. UN فقواعد إنهاء الاستعمار لا تتعلق بملكية الأرض بل بحقوق الشعوب المستعمرة، وسكان جبل طارق شعب مُستعمر، نظرا لأنهم سكان إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي ومدرج بالقائمة.
    Même si l'on sait que la résolution demande à la Puissance administrante de le faire, je ferai remarquer au Comité spécial que rien n'interdit au Gouvernement territorial d'un territoire non autonome d'adresser de sa propre initiative un telle invitation. Je saisis l'occasion de le faire maintenant, officiellement et ouvertement. UN وبالرغم من إحساسي بالتقدير ﻷن القرار يطلب إلى الدولة القائمــة باﻹدارة أن تفعل ذلك، فإنني أقول للجنة الخاصة أنها لا تحظر على الحكومة اﻹقليمية لﻹقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي أن تصدر فعليا، وبمبادرة منها، مثل هذه الدعوة، وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷفعل ذلك اﻵن، رسميا وعلنيا.
    Le bâtiment du Gouvernement de la République autonome d'Abkhazie à Chkhalta et un poste du Ministère de l'intérieur ont été endommagés, mais on ne signale aucune victime. UN وأصيب مبنى حكومة جمهورية أبخازيا المستقلة ذاتياً في شخالتا ومخفر لوزارة الداخلية بأضرار، ولكن لم يُبلغ عن أي ضحايا.
    Dans ce cas, le processus s'inscrit dans le cadre des activités de la société, par le biais d'un programme autonome d'aide aux fournisseurs. UN وفي هذه الحالة، تتم عملية تحسين المستوى في إطار عمليات الشركة من خلال برنامج قائم بذاته لتعزيز الموردين.
    Une femme, Vice-Ministre de la culture en Géorgie est également Ministre de la culture de la République autonome d'Abkhazie. UN والسيدة التي تشغل منصب نائب وزير الثقافة في جورجيا هي في الوقت نفسه وزيرة الثقافة في جمهورية أبخازيا التي تتمتع بالحكم الذاتي.
    Malgré les efforts de la communauté internationale et les appels répétés de l'Assemblée générale, le processus de décolonisation de ce dernier territoire non autonome d'Afrique n'est toujours pas achevé. UN ورغم جهود المجتمع الدولي والنداءات المتكررة للجمعية العامة، فإن إنهاء الاستعمار في آخر إقليم لا يتمتع بالحكم الذاتي في أفريقيا لا يزال ينتظر تحقيقه.
    Géorgie* : Le 18 juillet 1989, un " régime spécial de conduite pour les citoyens " est entré en vigueur dans la République autonome d'Abkhazie. UN جورجيا:* في ٨١ تموز/يوليه ٩٨٩١، فرض " نظام خاص لسلوك المواطنين " في جمهورية أبخازيا ذات الاستقلال الذاتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus