"autonome de voïvodine" - Traduction Français en Arabe

    • فويفودينا المتمتعة بالحكم الذاتي
        
    • فويفودينا المتمتع بالحكم الذاتي
        
    • فويفودينا التي تتمتع
        
    • فويفودينا ذات
        
    En outre, la province autonome de Voïvodine et les autorités autonomes locales allouent également des ressources aux programmes destinés aux Roms. UN وبالإضافة إلى ذلك تخصص مقاطعة فويفودينا المتمتعة بالحكم الذاتي وسلطات الحكم الذاتي المحلية أيضاً أموالاً لمسائل الروما.
    La décision relative à l'élection des députés à l'Assemblée de la province autonome de Voïvodine, a introduit la même règle en 2004. UN وتضمَّن القرار بشأن انتخاب النواب في جمعية فويفودينا المتمتعة بالحكم الذاتي نفس هذه القاعدة في عام 2004.
    iii) Mesures adoptées par la province autonome de Voïvodine pour prévenir la discrimination à l'égard des Roms UN `3` التدابير المتخذة في مقاطعة فويفودينا المتمتعة بالحكم الذاتي لمنع التمييز ضد الروما
    Institutions pour la promotion et la protection des droits de l'homme dans la province autonome de Voïvodine UN مؤسسات تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في إقليم فويفودينا المتمتع بالحكم الذاتي
    À ce jour, plus de la moitié des municipalités de la Province autonome de Voïvodine ont rejoint ce réseau. UN وحتى الآن، انضم إلى هذه الشبكة أكثر من نصف مجموع بلديات إقليم فويفودينا المتمتع بالحكم الذاتي.
    La province autonome de Voïvodine possède ses propres structures pour l'égalité des sexes, et elles sont similaires. UN ولدى مقاطعة فويفودينا المتمتعة بالحكم الذاتي هياكل مماثلة خاصة بها تتعلق بالمساواة بين الجنسين.
    Le gouvernement de la Province autonome de Voïvodine comporte un secrétariat pour le travail, l'emploi et l'égalité des sexes. UN 73 - وتوجد أمانة العمل والتوظف والمساواة بين الجنسين داخل حكومة مقاطعة فويفودينا المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Tenant compte de cette situation, le secrétariat provincial pour le travail, l'emploi et l'égalité des sexes de la Province autonome de Voïvodine a entamé la mise en place de la première ligne téléphonique d'assistance de secours aux femmes victimes de violence, dont il a assuré le fonctionnement. UN وأخذا بذلك في الاعتبار، اتخذت أمانة العمل والعمالة والمساواة بين الجنسين في مقاطعة فويفودينا المتمتعة بالحكم الذاتي المبادرة بإقامة أول خط استغاثة ساخن للنساء من ضحايا العنف، وتولت مسؤولية تشغيله.
    Province autonome de Voïvodine UN مقاطعة فويفودينا المتمتعة بالحكم الذاتي
    La République de Serbie comprend la province autonome de Voïvodine et la province autonome du Kosovo-Metohija qui sont des entités territoriales autonomes. UN وتضم جمهورية صربيا مقاطعة فويفودينا المتمتعة بالحكم الذاتي ومقاطعة كوسوفو وميتوهيا المتمتعة بالحكم الذاتي باعتبارهما أحد أشكال الاستقلال الذاتي الإقليمي.
    Aux termes de la loi, la province autonome de Voïvodine définit les compétences, les élections, l'organisation et les activités des organismes et services offerts. UN ووفقاً لهذا القانون تحدد مقاطعة فويفودينا المتمتعة بالحكم الذاتي اختصاصات الهيئات والخدمات التي تنشئها وانتخابها وتنظيمها وأنشطتها.
    238. L'Assemblée de la province autonome de Voïvodine a adopté en septembre 2008 la Stratégie de protection contre la violence familiale et d'autres formes de violences basées sur le genre (2008-2012). UN 238- واعتمدت جمعية مقاطعة فويفودينا المتمتعة بالحكم الذاتي في أيلول/سبتمبر 2008 استراتيجية الحماية من العنف المنزلي وغيره من أشكال العنف القائم على نوع الجنس للفترة 2008 إلى 2012.
    Conformément à cet objectif, le Secrétariat provincial a mis en place une formation portant sur la prise en compte du genre dans les programmes et politiques à l'intention des décideurs de l'administration des provinces et des membres de l'Assemblée de la Province autonome de Voïvodine. UN ووفقاً لهذا الهدف، وفرت الأمانة الإقليمية تدريبا لصناع السياسات في الإدارة الإقليمية ولأعضاء مجلس مقاطعة فويفودينا المتمتعة بالحكم الذاتي على إدخال المنظور الجنساني في البرامج والسياسات.
    Un appel d'offres concernant le financement direct de projets visant à accroître la créativité culturelle des femmes du territoire de la Province autonome de Voïvodine a été émis. UN وطُرحت مسابقة مالية بشـأن منح أموال لمرة واحدة لتمويل المشاريع التي تستهدف تحسين ملكة الإبداع الثقافي للنساء في منطقة فويفودينا المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Depuis 2009, la documentation imprimée est disponible dans les langues des minorités nationales vivant dans la Province autonome de Voïvodine. UN ومنذ عام 2009، تتاح المواد الإعلامية المطبوعة أيضاً بلغات الأقليات الوطنية التي تعيش في مقاطعة فويفودينا المتمتعة بالحكم الذاتي.
    " Le Secrétariat provincial chargé des droits des minorités, de l'administration et de la réglementation est chargé de veiller au respect des droits et du statut de toutes les minorités nationales vivant sur le territoire de la province autonome de Voïvodine. UN " تتولى أمانة المحافظة المعنية بحقوق اﻷقليات وإدارة شؤونهم واﻷنظمة المتصلة بهم مسؤولية رصد حقوق ووضع جميع اﻷقليات القومية في أراضي محافظة فويفودينا المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Note: Les données fournies pour 2009 représentent le nombre total des personnes participant aux mesures appliquées par l'Agence nationale pour l'emploi, qui sont financées sur le budget de la République de Serbie et le budget de la Province autonome de Voïvodine. UN ملحوظة: البيانات الخاصة بعام 2009 عبارة عن بيانات إجمالية بشأن مشاركة الأشخاص في التدابير المضطلع بها وفقاً لاستراتيجية الاستخدام الوطنية التي تمول من ميزانية جمهورية صربيا وميزانية مقاطعة فويفودينا المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Le Conseil pour l'intégration des Roms de la Province autonome de Voïvodine a été créé en tant qu'organe de travail du Conseil exécutif de la Province. UN وأنشئ مجلس إدماج الروما التابع لإقليم فويفودينا المتمتع بالحكم الذاتي بوصفه هيئة عاملة تابعة للمجلس التنفيذي للإقليم.
    La fonction de médiateur provincial a été créée en 2002 dans la province autonome de Voïvodine. UN وقد أنشئت وظيفة أمين مظالم إقليمي في عام 2002 في إقليم فويفودينا المتمتع بالحكم الذاتي في صربيا؛
    Aux termes de la loi instituant les compétences spécifiques de la Province autonome de Voïvodine et du Statut de la Province autonome, la Province a le droit de fixer et réglementer de façon indépendante le statut et le fonctionnement de son ombudsman. UN ويؤسس القانون المتعلق بتحديد اختصاصات إقليم فويفودينا المتمتع بالحكم الذاتي ونظامه الأساسي لحق الإقليم في أن يحدد وينظم بشكل مستقل وضع أمين مظالم الإقليم وتنظيم ديوانه.
    Il tient à ce que la minorité albanaise s'est délibérément refusée à exercer ses droits, ce qui est évident si l'on veut bien considérer que toutes les autres minorités de la République fédérative de Yougoslavie, en particulier celles de la province autonome de Voïvodine, exercent les droits que leur confère la Constitution. UN لقد رفض اﻷلبانيون وعن عمد ممارسة حقوقهم. ويتضح ذلك من حقيقة أن جميع اﻷقليات اﻷخرى في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، ولا سيما في جمهورية فويفودينا التي تتمتع بالحكم الذاتي، تمارس حقوقها بموجب الدستور.
    Le rapport de la CSCE ne fait état d'aucune discrimination raciale contre les Hongrois ni aucune autre minorité dans la province autonome de Voïvodine. UN وليست هناك حالات للتمييز العنصري في محافظة فويفودينا ذات الاستقلال الذاتي ضد الهنغاريين أو أي أقلية أخرى، ويتجلى ذلك في تقرير مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus