Le Gouvernement danois et le Gouvernement autonome du Groenland se félicitent de ce fait nouveau. | UN | وإن حكومة الدانمرك وحكومة الحكم الذاتي في غرينلاند ترحبان بهذا التطور. |
La responsabilité du secteur du logement a été transférée par le Gouvernement danois au Gouvernement autonome du Groenland en 1987. | UN | وقد نقلت المسؤولية عن الإسكان في عام 1987 من الحكومة الدانمركية إلى حكومة الحكم الذاتي في غرينلاند. |
Le Gouvernement autonome du Groenland finance et gère le fonctionnement et le développement de la Maison des enfants. Tasiorta | UN | 423- وتقوم إدارة الحكم الذاتي في غرينلاند بتمويل دار الأطفال وهي مسؤولة عن تشغيله وتطويره. |
Partenariat avec le Danemark et le Gouvernement autonome du Groenland | UN | الشراكة مع الدانمرك وحكومة غرينلاند المحلية |
Il a été décidé d'un commun accord entre KANOKUKA et le Gouvernement autonome du Groenland que cette délégation d'autorité ferait l'objet d'une évaluation fin 2014. | UN | وقد تم الاتفاق بين كانوكوكا والحكم الذاتي لغرينلاند على أن يتم تقييم تفويض السلطة هذا في نهاية عام 2014. |
Le Gouvernement autonome du Groenland est conscient de la nécessité d'équilibrer vies familiale et professionnelle. De ce fait, la législation sur le congé de maternité qui a été adoptée prévoit des aides pour les pères comme pour les mères afin de donner aux deux parents la possibilité de consacrer du temps à leurs jeunes enfants. | UN | واهتمت حكومة الحكم المحلي في غرينلاند بوجود توازن بين حياة الأسرة والحياة العملية، وبسنّ تشريعات تتعلق بإجازة الأمومة تعطي تعويضات للأم والأب لكي تتاح الفرصة لهما لقضاء وقت مع أطفالهما الرضع. |
Au demeurant, le Gouvernement autonome du Groenland a pratiquement toute liberté pour répartir, selon l’ordre de priorité de son choix, les fonds alloués par le Gouvernement danois. | UN | والحاصل أن سلطات الحكم الذاتي في غرينلاند لديها عمليا كل الحرية في القيام، وفقا لترتيب اﻷولويات الذي تختاره، بتوزيع اﻷموال الممنوحة من الحكومة الدانمركية. |
C'est ainsi qu'au printemps de 1996, le Gouvernement autonome du Groenland a présenté un rapport sur l'application de tous les articles du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. | UN | وهكذا قامت سلطات الحكم الذاتي في غرينلاند في ربيع عام ٦٩٩١ بتقديم تقرير عن تطبيق كافة مواد العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
595. Le théâtre Silamiut est une institution indépendante qui reçoit des subventions du Gouvernement autonome du Groenland au titre de la loi de finances. | UN | 595- ومسرح Silamiut هو مؤسسة مستقلة تتلقى منحا من حكومة الحكم الذاتي في غرينلاند بموجب قانون المالية. |
L'autonomie interne du Groenland représentait une forme très étendue de gouvernement autonome, en vertu de laquelle des pouvoirs législatifs et exécutifs étaient délégués à l'Autorité autonome, au Parlement autonome et au Gouvernement autonome du Groenland. | UN | وبينت أن هذا القانون هو نمط شامل من الحكم الذاتي يفوض السلطات التشريعية والتنفيذية إلى سلطة وبرلمان وحكومة الحكم الذاتي في غرينلاند. |
V. Contribution du gouvernement autonome du Groenland | UN | خامساً - مساهمة إدارة الحكم الذاتي في غرينلاند |
La réunion était organisée par la représentation du gouvernement autonome du Groenland à Copenhague, le parlement sami de Norvège et le Groupe de travail international pour les affaires autochtones. | UN | وقد نظم هذا المؤتمر ممثلو الحكم الذاتي في غرينلاند لدى كوبنهاغن، وبرلمان الصاميون في النرويج، والفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية. |
173. Le Groupe de travail a exprimé sa profonde satisfaction au Gouvernement danois et au Gouvernement autonome du Groenland pour avoir organisé l'atelier sur la création éventuelle d'une instance permanente pour les autochtones à l'Organisation des Nations Unies. | UN | ٣٧١- أعرب الفريق العامل عن تقديره الحار لحكومة الدانمرك وحكومة الحكم الذاتي في غرينلاند على تنظيم حلقة العمل المعنية بإمكان إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في اﻷمم المتحدة. |
Les réunions à Copenhague et à Aarhus ont été organisées conjointement par le Ministère des affaires étrangères et l'IDDH et celles au Groenland et aux îles Féroé par le gouvernement autonome du Groenland et le gouvernement territorial des Féroé, respectivement. | UN | ونظمت وزارة الشؤون الخارجية الاجتماعات المعقودة في كوبنهاغن وأرهوس بالتعاون مع المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان، في حين نظمت إدارة الحكم الذاتي في غرينلاند الاجتماعات المعقودة في غرينلاند ونظمت الحكومة المحلية لجزر فارو تلك المعقودة في هذه الجزر. |
Il recommande à l'État partie de le tenir au courant de l'évolution de la situation concernant l'accord d'assistance entre les autorités danoises et le Gouvernement autonome du Groenland. | UN | وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بإبلاغها بآخر التطورات المتعلقة بالاتفاق الخاص بالمساعدة والمعقود بين السلطات الدانمركية وحكومة غرينلاند المحلية. |
92. La représentante du Danemark a confirmé de nouveau que le Gouvernement danois et le Gouvernement autonome du Groenland soutenaient le droit des peuples autochtones à l'autodétermination et a réaffirmé que ce droit devait être énoncé dans le projet de déclaration. | UN | 92- وأكدت ممثلة الدانمرك مجددا تأييد حكومة الدانمرك وحكومة غرينلاند المحلية لحق الشعوب الأصلية في تقرير مصيرها بأنفسها ولإدراج هذا الحق في مشروع الاعلان. |
Des contributions ont été reçues également du Gouvernement autonome du Groenland et de l'organisation Nunavut Tunngavik Incorporated. | UN | كما وردت إسهامات من حكومة الحكم الذاتي لغرينلاند ومن مؤسسة نونافوت تونغافيك. |
20. Le Parlement danois a délégué son pouvoir, dans de nombreux domaines de compétence, au Gouvernement autonome du Groenland. | UN | 20- فوّض البرلمان الدانمركي مجموعة واسعة من مجالات السياسة العامة للحكم الذاتي لغرينلاند. |
Le Gouvernement autonome du Groenland est conscient de la nécessité d'équilibrer vies familiale et professionnelle. De ce fait, la législation sur le congé de maternité qui a été adoptée prévoit des aides pour les pères comme pour les mères afin de donner aux deux parents la possibilité de consacrer du temps à leurs jeunes enfants. | UN | واهتمت حكومة الحكم المحلي في غرينلاند بوجود توازن بين حياة الأسرة والحياة العملية، وبسنّ تشريعات تتعلق بإجازة الأمومة تعطي تعويضات للأم والأب لكي تتاح الفرصة لهما لقضاء وقت مع أطفالهما الرضع. |
Les femmes ont les mêmes droits que les hommes en ce qui concerne la représentation du Gouvernement autonome du Groenland au plan international. | UN | المادة 8 للمرأة حق مساوٍ لحق الرجل في تمثيل حكومة الحكم الداخلي لغرينلاند دوليا. |
145. La représentante du Gouvernement autonome du Groenland a déclaré qu'il fallait mettre en place un réseau international des peuples autochtones pour leur permettre de communiquer plus facilement. | UN | ١٤٥- وأكد ممثل حكومة غرينلاند المتمتعة بالحكم الذاتي الحاجة الى انشاء شبكة دولية بين الشعوب اﻷصلية لتسهيل الاتصالات. |
En janvier 1997, le Premier Ministre et le Gouvernement autonome du Groenland ont conclu un accord sur toutes les questions relatives à l'affaire de Thulé. | UN | وأبرم رئيس الوزراء وحكومة غرونلاند المستقلة اتفاقاً بشأن جميع المسائل المتعلقة بقضية جماعة التولي في كانون الثاني/يناير 1997. |
Le Danemark fait également référence aux renseignements sur le Gouvernement autonome du Groenland présentés à la huitième session de l'Instance permanente (E/C.19/2009/4/Add.4), en ce qui concerne l'approche de la bonne gouvernance au Groenland. | UN | 66 - وقد أُشير أيضا إلى المعلومات عن حكومة غرينلند المستقلة والمقدِّمة التي قدمتها إلى المنتدى الدائم في دورته الثامنة (E/C.19/2009/4/Add.4) فيما يختص بالنهج إزاء الحكم الرشيد في غرينلند. |
Le Gouvernement autonome du Groenland et les municipalités locales financent à parts égales ces centres. | UN | وتمول حكومة الحكم الذاتي الداخلي في غرينلاند والبلديات المحلية مراكزَ الأزمات بالتساوي. |