"autonome du haut-karabakh" - Traduction Français en Arabe

    • ناغورني كاراباخ المتمتع بالاستقلال الذاتي
        
    • ناغورني كاراباخ المستقلة
        
    • ناغورني كاراباخ المتمتع بالحكم الذاتي
        
    • ناغورني كَرباخ المتمتع بالحكم الذاتي
        
    • ناغورنو كاراباخ
        
    • ناغورني كاراباخ المتمتعة بالحكم الذاتي
        
    Il est intéressant de noter que cette décision a été motivée notamment par le fait que la création de la région autonome du Haut-Karabakh contribuait à exacerber les dissensions entre les peuples azerbaïdjanais et arménien. UN وتجدر الإشارة إلى أن الدافع وراء هذا القرار تمثل، على وجه التحديد في أن قيام إقليم ناغورني كاراباخ المتمتع بالاستقلال الذاتي أدى إلى تعميق الفوارق المتصلة بالانتماء الوطني بين شعبي أذربيجان وأرمينيا.
    En outre, en vertu de la loi adoptée le 26 novembre 1991 par le Conseil suprême de la République d'Azerbaïdjan, la région autonome du Haut-Karabakh a cessé d'exister en tant qu'entité territoriale nationale. UN وعلاوة على ذلك، أدى اعتماد المجلس الأعلى لجمهورية أذربيجان للقانون، في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1991، إلى إلغاء إقليم ناغورني كاراباخ المتمتع بالاستقلال الذاتي ككيان إقليمي وطني.
    Au cours des 15 dernières années, la surface moyenne des logements construits dans l'ensemble de l'Azerbaïdjan était de 3,64 m2 par habitant, contre 4,76 dans la région autonome du Haut-Karabakh. UN وفي السنوات ال15 الماضية تراوحت مساحة تشييد المساكن في أذربيجان ككل للفرد الواحد ما بين 3.64 و4.76 أمتار مربعة في منطقة ناغورني كاراباخ المستقلة.
    À la fin de 1987, des milliers d'Arméniens du Karabakh ont organisé des marches et des manifestations pacifiques et les autorités de la région autonome du Haut-Karabakh ont soumis des appels et des pétitions au Parti communiste de l'URSS et à la direction de l'État. UN وفي نهاية عام 1987، بدأ آلاف من أرمن كارارباخ مسيرات وتظاهرات سلمية ووجهت سلطات منطقة ناغورني كاراباخ المستقلة نداءات وعرائض إلى الحزب الشيوعي للاتحاد السوفياتي وقيادة الدولة.
    Les frontières administratives de l'Oblast autonome du Haut-Karabakh ont été tracées de manière à garantir que la population arménienne soit majoritaire. UN 73 - ورسمت الحدود الإدارية لإقليم ناغورني كاراباخ المتمتع بالحكم الذاتي بطريقة تضمن أن يشكل السكان الأرمن أكثرية.
    La Région autonome du Haut-Karabakh a existé jusqu'au 26 novembre 1991, date à laquelle, conformément à la loi promulguée par le Soviet suprême de la République d'Azerbaïdjan, son statut en tant qu'entité territoriale nationale, a été aboli. UN وظل إقليم ناغورني كَرباخ المتمتع بالحكم الذاتي قائماً حتى يوم 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1991، حين أُلغي مركزه ككيان إقليمي وطني وفقا للقانون الصادر عن مجلس السوفيت الأعلى لجمهورية أذربيجان().
    Il s'agit d'une nouvelle manifestation de la politique du recours à la force menée depuis le début par l'Azerbaïdjan contre le peuple autonome du Haut-Karabakh. UN الأمر الذي يعد مظهرا متكررا من مظاهر سياسة القوة التي تتبعها أذربيجان منذ البداية ضد شعب ناغورنو كاراباخ الذي يتمتع بحكم ذاتي.
    Nous sommes des Arméniens qui ont été expulsés de leurs foyers dans les provinces septentrionales et orientales de Martakert et de Martuni, respectivement, de l'ancienne région autonome du Haut-Karabakh, ainsi que dans des territoires limitrophes, tels que ceux du Chahoumian et du Getashen. UN ونحن أرمينيون طُردنا من بيوتنا في منطقتي مارتاكيرت الشمالية ومارتوني الشرقية، في منطقة ناغورني كاراباخ المتمتعة بالحكم الذاتي السابقة، وكذلك في الأقاليم المجاورة لناغورني كاراباخ، مثل شاهوميان وغيتاشين.
    Le 7 juillet 1923 a été publié en RSS d'Azerbaïdjan le décret constitutif de la région autonome du Haut-Karabakh. UN وفي 7 تموز/يوليه 1923، صدر في جمهورية أذربيجان الاشتراكية السوفياتية المرسوم المعنون " قيام إقليم ناغورني كاراباخ المتمتع بالاستقلال الذاتي " .
    La réunion dite < < Congrès des plénipotentiaires de la population de la région autonome du Haut-Karabakh > > , tenue le 16 août 1989, a déclaré sans ambiguïté refuser de reconnaître le statut du Haut-Karabakh en tant que région autonome de la RSS d'Azerbaïdjan. UN وفي 16 آب/أغسطس 1989، انعقد ما يسمى " مؤتمر الممثلين المفوضين عن سكان إقليم ناغورني كاراباخ المتمتع بالاستقلال الذاتي " ، الذي أعلن بصورة قاطعة رفضه لوضع ناغورني كاراباخ كإقليم متمتع بالاستقلال الذاتي ضمن حدود جمهورية أذربيجان الاشتراكية السوفياتية.
    Le 27 août 1989, le Présidium du Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan a adopté une résolution constatant l'illégalité des décisions du soi-disant < < Congrès des plénipotentiaires de la population de la région autonome du Haut-Karabakh > > . UN ففي 27 آب/أغسطس 1989، أصدرت هيئة رئاسة المجلس الأعلى لجمهورية أذربيجان الاشتراكية السوفياتية قرارا أكدت فيه عدم قانونية القرار الصادر عما يسمى " مؤتمر الممثلين المفوضين عن سكان إقليم ناغورني كاراباخ المتمتع بالاستقلال الذاتي " .
    Il y avait en tout, en URSS, huit régions autonomes, dont la liste figure à l'article 87 de la Constitution, où il était précisé que la région autonome du Haut-Karabakh faisait partie de la RSS d'Azerbaïdjan. UN وكان اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية يضم ما مجموعة 8 أقاليم تتمتع بالاستقلال الذاتي، ترد قائمة بأسمائها في المادة 87 من الدستور، التي تنص على أن إقليم ناغورني كاراباخ المتمتع بالاستقلال الذاتي يقع ضمن جمهورية أذربيجان الاشتراكية السوفياتية(5).
    Le statut juridique de la région autonome du Haut-Karabakh, en vertu de la Constitution de la RSS d'Azerbaïdjan, était défini par la loi relative à la région autonome du Haut-Karabakh, adoptée par le Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan sur proposition des députés du peuple de la région autonome. UN وينص دستور جمهورية أذربيجان الاشتراكية السوفياتية على أن الوضع القانوني لإقليم ناغورني كاراباخ المتمتع بالاستقلال الذاتي يحدده القانون المعنون " إقليم ناغورني كاراباخ المتمتع بالاستقلال الذاتي " الصادر عن المجلس الأعلى لجمهورية أذربيجان الاشتراكية السوفياتية بعد عرضه عليه من قبل مجلس النواب بإقليم ناغورني كاراباخ المتمتع بالاستقلال الذاتي.
    25. Des pouvoirs étendus étaient conférés au Soviet des députés du peuple de la région autonome du Haut-Karabakh, organe suprême de la région. UN 25- ويتمتع مجلس النواب الوطني لمنطقة ناغورني كاراباخ المستقلة ذاتياً الذي كان يمثل سلطة الدولة في المنطقة بمجموعة متنوعة وواسعة من السلطات.
    Outre l'offensive militaire, la République socialiste soviétique d'Azerbaïdjan a eu recours à des mesures de coercition économique et coupé tous les approvisionnements en produits, lesquels étaient essentiellement livrés à la République socialiste soviétique d'Arménie et à la région autonome du Haut-Karabakh après transit par la République socialiste soviétique d'Azerbaïdjan. UN وبالإضافة إلى الهجوم العسكري، لجأت الجمهورية الأذربيجانية السوفياتية إلى اتخاذ تدابير اقتصادية قسرية وقطع السبيل أمام جميع الإمدادات من السلع الأساسية، التي كان يتم إيصالها أساسا إلى الجمهورية الأرمينية السوفياتية ومنطقة ناغورني كاراباخ المستقلة عبر الجمهورية الأذربيجانية السوفياتية.
    En décembre 1922, l'Arménie soviétique et l'Azerbaïdjan soviétique ont adhéré à l'Union soviétique et la région autonome du Haut-Karabakh a été créée au sein de la République socialiste soviétique d'Azerbaïdjan, ce qui a gelé la solution du problème du Karabakh. UN 31 - وفي كانون الأول/ديسمبر 1992، انضمت أرمينيا السوفياتية وأذربيجان السوفياتية إلى الاتحاد السوفياتي وأنشئت منطقة ناغورني كاراباخ المستقلة ضمن الجمهورية الأذربيجانية السوفياتية، مما جمد حل مشكلة كاراباخ.
    La population et les autorités de la région autonome du Haut-Karabakh ainsi que les autorités de la République socialiste soviétique d'Arménie ont lancé de nombreux appels aux autorités soviétiques afin qu'elles révisent la décision de transférer le Haut-Karabakh à la République socialiste soviétique d'Azerbaïdjan. UN 34 - وجه سكان وسلطات منطقة ناغورني كاراباخ المستقلة وسلطات الجمهورية الأرمينية السوفياتية نداءات متعددة إلى السلطات السوفياتية لإعادة النظر في نقل ناغورني كاراباخ إلى الجمهورية الأذربيجانية السوفياتية.
    Le taux d'accroissement naturel de la population dans la Région autonome du Haut-Karabakh était l'un des plus élevés en URSS. UN وكان معدل النمو السكاني الطبيعي في إقليم ناغورني كاراباخ المتمتع بالحكم الذاتي من أعلى المعدلات في اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية.
    IV. L'Oblast autonome du Haut-Karabakh de la République socialiste soviétique d'Azerbaïdjan UN رابعا - إقليم ناغورني كاراباخ المتمتع بالحكم الذاتي التابع لجمهورية أذربيجان الاشتراكية السوفياتية
    < < Le Parlement européen, B. Considérant l'appartenance historique à l'Arménie de la région autonome du Haut-Karabakh, peuplée actuellement de 80 % d'Arméniens, le rattachement arbitraire de cette région à l'Azerbaïdjan en 1923, les massacres d'Arméniens en février 1988 dans la ville azerbaïdjanaise de Soumgaït; UN " باء - نظرا إلى أن إقليم ناغورنو كاراباخ المستقل كان يشكل تاريخيا جزءا من أرمينيا (80 في المائة من سكان الإقليم الحاليين هم من الأرمن) وأن هذه المنطقة قد تم ضمها بصفة اعتباطية لأراضي أذربيجان في عام 1923، والمذبحة التي تعرض لها الأرمن في مدينة سومغايت الأذربيجانية في شباط/فبراير 1988،
    Dans l'information donnée dans le rapport, l'Azerbaïdjan parle de la soi-disant occupation de la Région autonome du Haut-Karabakh par les < < forces armées arméniennes > > en 1988. UN وتشير أذربيجان، ضمن المعلومات الواردة في التقرير، إلى احتلال " القوات المسلحة الأرمينية " المزعوم في عام 1988 لمنطقة ناغورني كاراباخ المتمتعة بالحكم الذاتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus