"autonomiser les personnes" - Traduction Français en Arabe

    • تمكين الأشخاص
        
    Par le biais de ses investissements, le Canada cherche à autonomiser les personnes handicapées pour qu'elles puissent réaliser leur potentiel et participer à la croissance et à la prospérité nationales à long terme. UN وأشارت إلى أن كندا تعمل من خلال الاستثمارات، من أجل تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة ليتمكنوا من تحقيق إمكانياتهم القصوى والاستثمار في البلد لتحقيق النمو والازدهار على المدى البعيد.
    L'organisation vise essentiellement à autonomiser les personnes handicapées, à promouvoir leurs droits et à créer une société à laquelle ils peuvent pleinement prendre part. Ses objectifs sont les suivants : UN الأهداف الرئيسية للمنظمة هي تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة وتعزيز حقوقهم وإنشاء مجتمع يتيح لهم المشاركة بشكل كامل.
    Il est impératif de veiller à ce que les règles du jeu soient les mêmes pour tous si l'on veut autonomiser les personnes vivant dans la pauvreté par le biais de l'éducation et de la formation et lutter contre les inégalités et l'exclusion. UN ورأى أنه من مقتضيات الأمور تمكين الأشخاص الذين يعيشون في الفقر عن طريق التعليم والتدريب ومكافحة عدم المساواة والاستبعاد وتهيئة ساحة متكافئة يعمل الجميع في إطارها.
    Encourager le secteur privé à former des partenariats avec le secteur public et la société civile est une méthode rentable pour aider à autonomiser les personnes handicapées. UN وقال إن تشجيع كيانات القطاع الخاص على إقامة شراكات مع القطاع العام والمجتمع المدني وسيلة فعالة من حيث التكلفة من شأنها أن تساعد على تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Avec nos partenaires de la Leonard Cheshire Disability Global Alliance présents dans 53 pays, nous offrons un ensemble de services destinés à autonomiser les personnes handicapées et à leur ouvrir de meilleures perspectives d'avenir. UN وفي إطار عمل المؤسسة مع شركائها في الائتلاف العالمي لمؤسسة ليونارد شيشير لذوي الإعاقة في 53 بلدا، تقدم مجموعة من الخدمات التي تؤدي إلى تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة وتزيد من فرصهم في الحياة.
    Dans le cadre du développement des capacités, il faudrait aussi prendre des mesures visant à autonomiser les personnes handicapées et à donner plus de moyens aux organisations qui les représentent ainsi qu'aux autres organisations de la société civile. UN 58 - وينبغي أن تشمل أيضا جهود تنمية القدرات مبادرات تهدف إلى تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظماتهم، فضلا عن سائر منظمات المجتمع المدني.
    L'objectif d'ensemble de la Stratégie < < Un engagement renouvelé pour une Europe sans entraves > > est d'autonomiser les personnes handicapées par le développement économique et social. UN ويتمثل الهدف الشامل لهذه الاستراتيجية، المعنونة " تجديد الالتزام بأوروبا الخالية من الحواجز " ، في تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    S'agissant du sous-titre E, il a proposé d'adresser un appel aux États pour qu'ils s'emploient à autonomiser les personnes vivant dans la pauvreté (voire l'extrême pauvreté). UN وفيما يتعلق بالعنوان هاء، اقترح إضافة دعوة إلى الدول بأن تبادر إلى تمكين الأشخاص الذين يعيشون في فقر (مدقع).
    Des initiatives d'ARBC sont actuellement mises en œuvre dans plus de 90 pays, essentiellement des pays en développement, afin d'autonomiser les personnes handicapées de sorte qu'elles puissent jouir pleinement de leurs droits fondamentaux et promouvoir leur statut dans la société. UN ويجري حاليا تنفيذ مبادرات التأهيل وإعاة التأهيل المجتمعيين في أكثر من 90 بلدا في جميع أنحاء العالم، معظمها في البلدان النامية، من أجل تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة حتى يستطيعوا التمتع الكامل بحقوق الإنسان الخاصة بهم وتعزيز مركزهم في المجتمع.
    b) Lancer des programmes expressément consacrés au handicap afin d'autonomiser les personnes handicapées et d'améliorer leur qualité de vie; UN (ب) إطلاق برامج خاصة بالإعاقة من أجل تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة وتحسين نوعية حياتهم؛
    Le Centre Mada est une institution à but non lucratif dont l'objet est d'autonomiser les personnes souffrant d'un handicap (auditif, visuel, moteur ou psychique), en mettant à leur disposition des environnements interactifs faisant appel aux dernières technologies d'assistance. UN ولقد تم إنشاء (مدى) كمنظمة غير ربحية تهدف إلى تمكين الأشخاص ذوي الإعاقات المختلفة (السمعية والبصرية والحركية والذهنية) من خلال توفير بيئات تفاعلية تتضمن أحدث تقنيات التكنولوجيا المساعدة.
    Lors de la dixième Assemblée des États parties à la Convention d'Ottawa, tenue en 2010, elle a lancé, en coopération avec l'Organisation internationale du Travail (OIT) et l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), un guide de réadaptation à base communautaire qui vise à autonomiser les personnes handicapées, y compris les survivants de mines terrestres. UN وفي الاجتماع العاشر للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا، المعقود في عام 2010، أطلقت منظمة الصحة العالمية، إلى جانب منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، المبادئ التوجيهية للتأهيل المجتمعي، التي تهدف إلى تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة، بمن فيهم الناجون من ضحايا الألغام الأرضية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus