Une autopsie a révélé que la cause officielle du décès était une hémorragie digestive. | UN | وكشف التشريح أن السبب الرسمي للوفاة هو نزيف في الجهاز الهضمي. |
Oui, mais l'ingestion d'un tel produit caustique nous promet une autopsie des plus intéressantes. | Open Subtitles | نعم,ولكن شرب مثل هذه الماده الكاويه ستجعل هذا التشريح أكثر اثاره |
Le rapport d'autopsie préliminaire montre les marques d'une utilisation régulière d'aiguilles. | Open Subtitles | كما أظهر تقرير التشريح المبدئي إشارات . لاستخدام الإبر |
Selon un pathologiste palestinien qui a assisté à l'autopsie, le détenu serait mort à la suite de tortures infligées par plusieurs personnes. | UN | ويقول أخصائي فلسطيني في علم اﻷمراض حضر تشريح الجثة إن المحتجز مات نتيجة تعذيب شديد على يد عدة أشخاص. |
Selon ses proches, l'autopsie aurait omis de décrire les lésions subies sous la torture. | UN | وذكر أقاربه أن تقرير تشريح الجثة لم يشر إلى الاصابات الناجمة عن التعذيب. |
Nous attendons l'autopsie, mais tant que nous ne connaissons pas la cause de la mort, nous enquêtons sur un possible homicide. | Open Subtitles | نحن ننتظر نتائج التشريح. لكن حتى نعلم سبب الوفاة، نحن نحقق في الأمر على أنه جريمة قتل. |
Je suis sûr que l'autopsie révèlera une plaque et des caillots sanguins ainsi qu'une nécrose du myocarde, c'est ce qui arrive en cas d'IDM important. | Open Subtitles | أنا واثق بأن التشريح سوف يظهر لويحات وجلطات الدم واسوداد العضلة القلبية، وهو ما يحدث عندما تتعرض لجلطة قلبية جسيمة |
Colonel, votre officier supérieur vient d'appeler. Il demande les copies de mon rapport d'autopsie. | Open Subtitles | عقيد، مساعدك اتصل للتو طالبا نسخ من نقرير التشريح الخاص بى |
En parlant de travail, je t'attends à l'autopsie cet après-midi. | Open Subtitles | بمناسبة العمل , أتوقع رؤية التشريح هذه الظهيرة |
Oh, j'ai pu identifier l'empreinte trouvée dans la salle d'autopsie. | Open Subtitles | عثرتُ على هويّة لصاحب طبعة القدم بغرفة التشريح |
Prentiss a la même théorie basée sur le rapport d'autopsie. Bien. | Open Subtitles | نعم, برينتيس لديها نفس النظرية بناء على تقرير التشريح |
Je n'ai pas pu le faire moi même mais avec la magie de l'autopsie virtuelle, | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن أفعل ذلك بنفسي، ولكن مع سحر التشريح الظاهري، |
Ils ont constaté que ces lieux ne ressemblaient pas à ceux décrits dans le rapport d'autopsie, ce qui donnait à penser que le corps avait été déplacé. | UN | ولاحظوا عدم وجود أي شيء مشترك بين ما في تقرير تشريح الجثة وموقع الحادث، الأمر الذي أوحى بأن الجثة قد نقلت من مكانها. |
Le rapport d'autopsie fait apparaître que M. Fall est mort après avoir avalé un sachet en plastique contenant des stupéfiants. | UN | ويظهر تقرير تشريح الجثة أن السيد فال توفي بعد أن ابتلع كيسا صغيرا من البلاستيك يحتوي على مخدرات. |
Si la famille d'un défunt ne souhaite pas qu'une autopsie ait lieu, elle doit introduire auprès d'un juge une demande de dispense. | UN | وإذا رغبت أسرة شخص متوفٍ في عدم إجراء تشريح للجثة، يتعين عليها تقديم طلب إلى قاضٍ لإصدار أمر بالتجاوز عن تلك القاعدة. |
Pour déterminer de façon certaine la cause du décès de Mme Bhutto il aurait fallu procéder à une autopsie. | UN | ' 12` إن تحديد سبب وكيفية وفاة السيدة بوتو بشكل قطعي كان يستوجب تشريح جثتها. |
Selon le légiste la cause du décès est une attaque animale, mais les autorités attendent la confirmation par autopsie. | Open Subtitles | سبب الوفاة .. هجوم حيواني لكن السلطات تنتظر الحصول على تأكيد من قبل تشريح الجثة |
... quand un corps est découvert dans un lieu public, on doit faire une autopsie. | Open Subtitles | .. حينما يعثر على الجثة بمكانٍ عموميّ . فإنّنا ملزمون بالقيام بتشريح |
Je n'ai pas souvent l'honneur de votre visite en salle d'autopsie. | Open Subtitles | ليس فى كثير من الاحيان أتشرف بحضورك الى المشرحة |
Une nouvelle victime, sauf que quelqu'un a déjà fait une autopsie. | Open Subtitles | ضحيتنا الجديدة باستثناء أن شخص ما قام بالفعل بالتشريح |
Au moment du décès, le Ministère de l'intérieur des autorités de facto a indiqué qu'il y aurait une autopsie. | UN | ووقت الوفاة، أشارت وزارة الداخلية التابعة للسلطات الفعلية إلى أن الجثة ستخضع للتشريح. |
Rapports de témoins, dossiers médicaux et photos d'autopsie volées. | Open Subtitles | بوكي: الشاهدالمسروقيَذْكرُ، سجلاتطبية، صور تشريحِ جثة: |
Trouvez le docteur à Harmony, pourquoi il n'y a pas eu de rapport d'autopsie. | Open Subtitles | لقد وجدت الدكتور في هارموني لماذا لا يوجد تقرير لتشريح الجثة |
Selon les informations dont on dispose, sa dépouille a été enterrée à Téhéran sans qu'il ait été procédé à l'autopsie légale. | UN | وعُلم أن جثته دُفنت في طهران دون تشريحها. |
Une autopsie a révélé une fracture du crane, mais n'a pas permis de déterminer la cause du décès. | UN | وتبين من فحص الجثة بعد الوفاة وجود كسر في الجمجمة، ولكن لم يمكن تحديد سبب الوفاة. |
Rien n'est certain, mais l'autopsie devrait nous apporter des réponses. | Open Subtitles | لا يوجد شيء مؤكد،لكن الفحص سيجيب على أسئلتنا |
D'après l'autopsie, il avait l'intestin perforé et des caillots de sang dans les poumons et le coeur. | UN | وقد دل تقرير الصفة التشريحية على أنه كان يعاني من تمزّق في الأمعاء ودماء متخثرة في الرئتين والقلب. |
Je n'en serai sûr que quand je serai en salle d'autopsie. | Open Subtitles | حسنا لا يمكننى التأكد من هذا حتى أقوم بتشريحه |
Vous ne pouvez pas faire d'autopsie car c'est interdit par notre... religion. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تقوم بتشريحها لأنه ، كما ترى إن هذا يخالف .. عقيدتنا |
J'ai eu un client une fois dont les photos de l'autopsie se sont retrouvées sur Internet. | Open Subtitles | كان لدي عميل ذات مرة صور تشريحه إنتهت على الإنترنت |