"autopsie" - Traduction Français en Arabe

    • التشريح
        
    • تشريح
        
    • بتشريح
        
    • المشرحة
        
    • بالتشريح
        
    • للتشريح
        
    • تشريحِ
        
    • لتشريح
        
    • تشريحها
        
    • الوفاة
        
    • الفحص
        
    • التشريحية
        
    • بتشريحه
        
    • بتشريحها
        
    • تشريحه
        
    Une autopsie a révélé que la cause officielle du décès était une hémorragie digestive. UN وكشف التشريح أن السبب الرسمي للوفاة هو نزيف في الجهاز الهضمي.
    Oui, mais l'ingestion d'un tel produit caustique nous promet une autopsie des plus intéressantes. Open Subtitles نعم,ولكن شرب مثل هذه الماده الكاويه ستجعل هذا التشريح أكثر اثاره
    Le rapport d'autopsie préliminaire montre les marques d'une utilisation régulière d'aiguilles. Open Subtitles كما أظهر تقرير التشريح المبدئي إشارات . لاستخدام الإبر
    Selon un pathologiste palestinien qui a assisté à l'autopsie, le détenu serait mort à la suite de tortures infligées par plusieurs personnes. UN ويقول أخصائي فلسطيني في علم اﻷمراض حضر تشريح الجثة إن المحتجز مات نتيجة تعذيب شديد على يد عدة أشخاص.
    Selon ses proches, l'autopsie aurait omis de décrire les lésions subies sous la torture. UN وذكر أقاربه أن تقرير تشريح الجثة لم يشر إلى الاصابات الناجمة عن التعذيب.
    Nous attendons l'autopsie, mais tant que nous ne connaissons pas la cause de la mort, nous enquêtons sur un possible homicide. Open Subtitles نحن ننتظر نتائج التشريح. لكن حتى نعلم سبب الوفاة، نحن نحقق في الأمر على أنه جريمة قتل.
    Je suis sûr que l'autopsie révèlera une plaque et des caillots sanguins ainsi qu'une nécrose du myocarde, c'est ce qui arrive en cas d'IDM important. Open Subtitles أنا واثق بأن التشريح سوف يظهر لويحات وجلطات الدم واسوداد العضلة القلبية، وهو ما يحدث عندما تتعرض لجلطة قلبية جسيمة
    Colonel, votre officier supérieur vient d'appeler. Il demande les copies de mon rapport d'autopsie. Open Subtitles عقيد، مساعدك اتصل للتو طالبا نسخ من نقرير التشريح الخاص بى
    En parlant de travail, je t'attends à l'autopsie cet après-midi. Open Subtitles بمناسبة العمل , أتوقع رؤية التشريح هذه الظهيرة
    Oh, j'ai pu identifier l'empreinte trouvée dans la salle d'autopsie. Open Subtitles عثرتُ على هويّة لصاحب طبعة القدم بغرفة التشريح
    Prentiss a la même théorie basée sur le rapport d'autopsie. Bien. Open Subtitles نعم, برينتيس لديها نفس النظرية بناء على تقرير التشريح
    Je n'ai pas pu le faire moi même mais avec la magie de l'autopsie virtuelle, Open Subtitles أنا لا يمكن أن أفعل ذلك بنفسي، ولكن مع سحر التشريح الظاهري،
    Ils ont constaté que ces lieux ne ressemblaient pas à ceux décrits dans le rapport d'autopsie, ce qui donnait à penser que le corps avait été déplacé. UN ولاحظوا عدم وجود أي شيء مشترك بين ما في تقرير تشريح الجثة وموقع الحادث، الأمر الذي أوحى بأن الجثة قد نقلت من مكانها.
    Le rapport d'autopsie fait apparaître que M. Fall est mort après avoir avalé un sachet en plastique contenant des stupéfiants. UN ويظهر تقرير تشريح الجثة أن السيد فال توفي بعد أن ابتلع كيسا صغيرا من البلاستيك يحتوي على مخدرات.
    Si la famille d'un défunt ne souhaite pas qu'une autopsie ait lieu, elle doit introduire auprès d'un juge une demande de dispense. UN وإذا رغبت أسرة شخص متوفٍ في عدم إجراء تشريح للجثة، يتعين عليها تقديم طلب إلى قاضٍ لإصدار أمر بالتجاوز عن تلك القاعدة.
    Pour déterminer de façon certaine la cause du décès de Mme Bhutto il aurait fallu procéder à une autopsie. UN ' 12` إن تحديد سبب وكيفية وفاة السيدة بوتو بشكل قطعي كان يستوجب تشريح جثتها.
    Selon le légiste la cause du décès est une attaque animale, mais les autorités attendent la confirmation par autopsie. Open Subtitles سبب الوفاة .. هجوم حيواني لكن السلطات تنتظر الحصول على تأكيد من قبل تشريح الجثة
    ... quand un corps est découvert dans un lieu public, on doit faire une autopsie. Open Subtitles .. حينما يعثر على الجثة بمكانٍ عموميّ . فإنّنا ملزمون بالقيام بتشريح
    Je n'ai pas souvent l'honneur de votre visite en salle d'autopsie. Open Subtitles ليس فى كثير من الاحيان أتشرف بحضورك الى المشرحة
    Une nouvelle victime, sauf que quelqu'un a déjà fait une autopsie. Open Subtitles ضحيتنا الجديدة باستثناء أن شخص ما قام بالفعل بالتشريح
    Au moment du décès, le Ministère de l'intérieur des autorités de facto a indiqué qu'il y aurait une autopsie. UN ووقت الوفاة، أشارت وزارة الداخلية التابعة للسلطات الفعلية إلى أن الجثة ستخضع للتشريح.
    Rapports de témoins, dossiers médicaux et photos d'autopsie volées. Open Subtitles بوكي: الشاهدالمسروقيَذْكرُ، سجلاتطبية، صور تشريحِ جثة:
    Trouvez le docteur à Harmony, pourquoi il n'y a pas eu de rapport d'autopsie. Open Subtitles لقد وجدت الدكتور في هارموني لماذا لا يوجد تقرير لتشريح الجثة
    Selon les informations dont on dispose, sa dépouille a été enterrée à Téhéran sans qu'il ait été procédé à l'autopsie légale. UN وعُلم أن جثته دُفنت في طهران دون تشريحها.
    Une autopsie a révélé une fracture du crane, mais n'a pas permis de déterminer la cause du décès. UN وتبين من فحص الجثة بعد الوفاة وجود كسر في الجمجمة، ولكن لم يمكن تحديد سبب الوفاة.
    Rien n'est certain, mais l'autopsie devrait nous apporter des réponses. Open Subtitles لا يوجد شيء مؤكد،لكن الفحص سيجيب على أسئلتنا
    D'après l'autopsie, il avait l'intestin perforé et des caillots de sang dans les poumons et le coeur. UN وقد دل تقرير الصفة التشريحية على أنه كان يعاني من تمزّق في الأمعاء ودماء متخثرة في الرئتين والقلب.
    Je n'en serai sûr que quand je serai en salle d'autopsie. Open Subtitles حسنا لا يمكننى التأكد من هذا حتى أقوم بتشريحه
    Vous ne pouvez pas faire d'autopsie car c'est interdit par notre... religion. Open Subtitles لا يمكنك أن تقوم بتشريحها لأنه ، كما ترى إن هذا يخالف .. عقيدتنا
    J'ai eu un client une fois dont les photos de l'autopsie se sont retrouvées sur Internet. Open Subtitles كان لدي عميل ذات مرة صور تشريحه إنتهت على الإنترنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus