"autorise la secrétaire exécutive" - Traduction Français en Arabe

    • يأذن للأمين التنفيذي
        
    • يأذن للأمينة التنفيذية
        
    2. autorise la Secrétaire exécutive à utiliser la réserve et le solde du Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Bâle comme réserve pour fluctuations monétaires jusqu'à concurrence de [ ] % du solde disponible au début de chaque exercice biennal. UN 2 - يأذن للأمين التنفيذي بأن يستخدم الاحتياطي ورصيد أموال الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل كاحتياطي لتقلُّبات العُملة بما يصل إلى [ ] في المائة من الرصيد المتاح في بداية كل فترة سنتين.
    3. autorise la Secrétaire exécutive à prélever un montant ne dépassant pas [ ] dollars pour les années 2007[, ] [et] 2008 [ et 2009] respectivement, sur la réserve et sur le solde du Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Bâle afin de couvrir les dépenses inscrites au budget approuvé; UN 3 - يأذن للأمين التنفيذي باستخدام مبلغ لا يتجاوز [ ] من الدولارات في الأعوام 2007 [و] 2008 [وعام 2009] على التوالي من الاحتياطي ورصيد الصندوق للصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل لتغطية النفقات في الميزانية المعتمدة؛
    3. autorise la Secrétaire exécutive à prélever un montant ne dépassant pas [ ] dollars en 2007, [ ] dollars en 2008 [et [ ] dollars en 2009], respectivement, sur la réserve et sur le solde du Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Bâle afin de couvrir les dépenses inscrites au budget approuvé; UN 3 - يأذن للأمين التنفيذي باستخدام مبلغ لا يتجاوز [ ] من الدولارات في عامي 2007 [و] 2008 [وعام 2009] على التوالي من الاحتياطي ورصيد الصندوق للصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل لتغطية النفقات في الميزانية المعتمدة؛
    2. autorise la Secrétaire exécutive à utiliser un montant ne dépassant pas [ ] dollars des Etats-Unis en 2005 et [ ] dollars des Etats-Unis en 2006, prélevés sur la réserve et le solde du Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Bâle pour les dépenses au titre du budget approuvé; UN 2 - يأذن للأمين التنفيذي باستخدام مبلغ لا يتجاوز [ ] بدولارات الولايات المتحدة في سنة 2005 ومبلغ [ ] من دولارات الولايات المتحدة في سنة 2006 من الاحتياطي ورصيد الصندوق للصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل لتغطية النفقات في الميزانية المعتمدة؛
    4. autorise la Secrétaire exécutive à signer, au nom de la Conférence des Parties, le mémorandum d'accord mentionné ci-dessus au paragraphe 3; UN 4- يأذن للأمينة التنفيذية أن توقّع، نيابة عن مؤتمر الأطراف، مذكرة التفاهم المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه؛
    2. autorise la Secrétaire exécutive à utiliser un montant ne dépassant pas [ ] dollars des Etats-Unis en 2005 et [ ] dollars des Etats-Unis en 2006, prélevé sur la réserve et le solde du Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Bâle pour les dépenses au titre du budget approuvé; UN 2 - يأذن للأمين التنفيذي باستخدام مبلغ لا يتجاوز [ ] بدولارات الولايات المتحدة في سنة 2005 ومبلغ [ ] من دولارات الولايات المتحدة في سنة 2006 من الاحتياطي ورصيد الصندوق للصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل لتغطية النفقات في الميزانية المعتمدة؛
    2. autorise la Secrétaire exécutive à utiliser un montant ne dépassant pas [ ] dollars des Etats-Unis en 2005 et [ ] dollars des Etats-Unis en 2006, prélevés sur la réserve et le solde du Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Bâle pour les dépenses au titre du budget approuvé; UN 2 - يأذن للأمين التنفيذي باستخدام مبلغ لا يتجاوز [ ] بدولارات الولايات المتحدة في سنة 2005 ومبلغ [ ] من دولارات الولايات المتحدة في سنة 2006 من الاحتياطي ورصيد الصندوق للصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل لتغطية النفقات في الميزانية المعتمدة؛
    10. autorise la Secrétaire exécutive à opérer des transferts entre les principales lignes de crédit figurant dans le tableau xx ciaprès, étant entendu que le total des sommes transférées ne devra pas dépasser 15 % du montant estimatif total des dépenses imputées sur ces lignes de crédit et que, pour chacune de ces lignes de crédit, la réduction des ressources prévues ne devra pas être supérieure à 25 %; UN ١٠- يأذن للأمين التنفيذي بإجراء تحويلات بين بنود الاعتمادات الرئيسية المبينة في الجدول ـ ـ أدناه بحيث لا يتجاوز إجمالي هذه التحويلات حداً نسبته ١٥ في المائة من مجموع النفقات المقدرة لبنود الاعتماد تلك، شريطة أن ينطبق حد آخر يصل إلى ناقص ٢٥ في المائة لكل بند من بنود هذه الاعتمادات؛
    16. autorise la Secrétaire exécutive à opérer des transferts entre les principales lignes de crédit figurant dans le tableau 1 ci-après, étant entendu que le total des sommes transférées ne devra pas dépasser 15 % du montant estimatif total des dépenses imputées sur ces lignes de crédit et que, pour chacune de ces lignes de crédit, la réduction ne devra pas être supérieure à 25 %; UN 16- يأذن للأمين التنفيذي بإجراء تحويلات بين بنود الاعتمادات الرئيسية المبينة في الجدول 1 بحد أقصى إجمالي يصل إلى 15 في المائة من مجموع الإنفاق المقدَّر فيما يتعلق ببنود الاعتماد هذه، شريطة ألا يتجاوز التخفيض في كل بند من بنود الاعتمادات هذه نسبة 25 في المائة؛
    19. autorise la Secrétaire exécutive à mettre en œuvre les décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa dix-septième session pour lesquelles aucun crédit n'a été alloué dans le budget approuvé, en recourant aux contributions volontaires et aux ressources disponibles dans le budget de base; UN 19- يأذن للأمين التنفيذي بتنفيذ المقررات التي يتخذها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة والتي لم تخصص لها اعتمادات في إطار الميزانية المعتمدة، باستخدام التبرعات والموارد المتاحة في إطار الميزانية الأساسية؛
    16. autorise la Secrétaire exécutive à opérer des transferts entre les principales lignes de crédit figurant dans le tableau 1 ci-après, étant entendu que le total des sommes transférées ne devra pas dépasser 15 % du montant estimatif total des dépenses imputées sur ces lignes de crédit et que, pour chacune de ces lignes de crédit, la réduction ne devra pas être supérieure à 25 %; UN 16- يأذن للأمين التنفيذي بإجراء تحويلات بين بنود الاعتمادات الرئيسية المبينة في الجدول 1 بحد أقصى إجمالي يصل إلى 15 في المائة من مجموع الإنفاق المقدَّر فيما يتعلق ببنود الاعتماد هذه، شريطة ألا يتجاوز التخفيض في كل بند من بنود الاعتمادات هذه نسبة 25 في المائة؛
    19. autorise la Secrétaire exécutive à mettre en œuvre les décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa dix-septième session pour lesquelles aucun crédit n'a été alloué dans le budget approuvé, en recourant aux contributions volontaires et aux ressources disponibles dans le budget de base; UN 19- يأذن للأمين التنفيذي بتنفيذ المقررات التي يتخذها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة والتي لم تخصص لها اعتمادات في إطار الميزانية المعتمدة، باستخدام التبرعات والموارد المتاحة في إطار الميزانية الأساسية؛
    5. autorise la Secrétaire exécutive à contracter des engagements de dépenses d'un montant maximum équivalent à celui du budget approuvé, par prélèvement sur les ressources en espèces disponibles, y compris les soldes non dépensés, les contributions des exercices financiers précédents et divers revenus; UN 5 - يأذن للأمينة التنفيذية بأن تعقد التزامات تصل على مستوى الميزانية المعتمدة، وتسحب من الموارد النقدية المتاحة، بما في ذلك الأرصدة غير المنفقة، والمساهمات الآتية من الفترات المالية السابقة، والإيرادات المختلفة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus