"autoriser son président" - Traduction Français en Arabe

    • تفويض رئيسه
        
    • تفويض رئيسته
        
    • تأذن لرئيسها
        
    À sa 6863e séance, tenue à huis clos le 14 novembre 2012, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : UN وقرر المجلس، في جلسته 6863، المعقودة كجلسة خاصة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À sa 6957e séance, tenue à huis clos le 30 avril 2013, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : UN وقرر المجلس، في جلسته 6957، المعقودة كجلسة خاصة في 30 نيسان/أبريل 2013، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À sa 6901e séance, tenue à huis clos le 16 janvier 2013, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 6901، المعقودة كجلسة خاصة في 16 كانون الثاني/يناير 2013، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À sa 6883e séance, tenue à huis clos le 12 décembre 2012, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 6883، المعقودة كجلسة خاصة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2012، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À sa 6978e séance, tenue à huis clos le 13 juin 2013, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : UN وقرر المجلس، في جلسته 6978، المعقودة كجلسة خاصة في 13 حزيران/يونيه 2013، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À sa 6823e séance, tenue à huis clos le 21 août 2012, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 6823، المعقودة كجلسة خاصة في 21 آب/أغسطس 2012، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À sa 6945e séance, tenue à huis clos le 11 avril 2013, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 6945، المعقودة كجلسة خاصة في 11 نيسان/أبريل 2013، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À sa 6923e séance, tenue à huis clos le 21 février 2013, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 6923، المعقودة كجلسة خاصة في 21 شباط/فبراير 2013، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À sa 6931e séance, tenue à huis clos le 6 mars 2013, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : UN وقرر المجلس، في جلسته 6931، المعقودة كجلسة خاصة في 6 آذار/مارس 2013، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À sa 6828e séance, tenue à huis clos le 6 septembre 2012, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 6828، المعقودة كجلسة خاصة في 6 أيلول/سبتمبر 2012، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À sa 6833e séance, tenue à huis clos le 12 septembre 2012, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 6833، المعقودة كجلسة خاصة في 12 أيلول/سبتمبر 2012، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À sa 6989e séance, tenue à huis clos le 27 juin 2013, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 6989، المعقودة كجلسة خاصة في 27 حزيران/يونيه 2013، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À sa 6821e séance, tenue à huis clos le 9 août 2012, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 6821، المعقودة كجلسة خاصة في 9 آب/أغسطس 2012، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À sa 6914e séance, tenue à huis clos le 31 janvier 2013, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : UN وقرر المجلس، في جلسته 6914، المعقودة كجلسة خاصة في 31 كانون الثاني/يناير 2013، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À sa 6927e séance, tenue à huis clos le 28 février 2013, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : UN وقرر المجلس، في جلسته 6972، المعقودة كجلسة خاصة في 28 شباط/فبراير 2013، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À sa 6958e séance, tenue à huis clos le 30 avril 2013, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : UN وقرر المجلس، في جلسته 6958، المعقودة كجلسة خاصة في 30 نيسان/أبريل 2013، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À sa 6972e séance, tenue à huis clos le 30 mai 2013, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : UN وقرر المجلس، في جلسته 6972، المعقودة كجلسة خاصة في 30 أيار/مايو 2013، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À sa 6992e séance, tenue à huis clos le 27 juin 2013, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : UN وقرر المجلس، في جلسته 6992، المعقودة كجلسة خاصة في 27 حزيران/يونيه 2013، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À sa 5780e séance, tenue à huis clos le 15 novembre 2007, le Conseil de sécurité a décidé d'autoriser son Président à publier le communiqué ci-après, par l'intermédiaire du Secrétaire général, conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil : UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 5780، المعقودة كجلسة خاصة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À sa 5811e séance, tenue à huis clos le 19 décembre 2007, le Conseil de sécurité a décidé d'autoriser son Président à publier le communiqué ci-après, par l'intermédiaire du Secrétaire général, conformément à l'article 55 du Règlement intérieur provisoire du Conseil : UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 5811، المعقودة كجلسة خاصة في 19 كانون الأول/ديسمبر 2007، تفويض رئيسه بأن يصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    À sa 6637e séance, tenue à huis clos le 25 octobre 2011, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 55 de son Règlement intérieur provisoire, d'autoriser son Président à publier le communiqué suivant, par l'intermédiaire du Secrétaire général : UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 6637، المعقودة كجلسة خاصة في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2011، تفويض رئيسته بأن تصدر البلاغ التالي عن طريق الأمين العام، وفقا للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس:
    Le Comité a décidé d'autoriser son Président à publier au besoin un additif au présent rapport. UN وقررت اللجنة أن تأذن لرئيسها بإصدار إضافة تُلحق بهذا التقرير، إذا اقتضى الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus