"autorité administrative" - Traduction Français en Arabe

    • سلطة إدارية
        
    • السلطات الإدارية
        
    • ولاية إدارية
        
    • السلطة الإدارية
        
    • بولاية إدارية
        
    • هيئة إدارية
        
    • الهيئة الإدارية
        
    • السيطرة الإدارية
        
    • السلطة الادارية
        
    • سلطة للسيطرة من الناحية التنظيمية
        
    • سلطة ادارية
        
    Si l'affaire est portée devant un tribunal ou une haute autorité administrative, aucune expulsion ne devrait avoir lieu avant le prononcé du jugement. UN وإذا ما قدم طلباً إلى محكمة أو سلطة إدارية عليا، لا يتم إبعاده طالما أن القضية لا تزال قيد النظر.
    Si l'affaire est portée devant un tribunal ou une haute autorité administrative, aucune expulsion ne devrait avoir lieu avant le prononcé du jugement. UN وإذا ما قدم طلباً إلى محكمة أو سلطة إدارية عليا، لا يتم إبعاده طالما أن القضية لا تزال قيد النظر.
    Toute décision de l'autorité administrative peut faire également l'objet d'un recours judiciaire. UN كما أن كل قرار تتخذه السلطات الإدارية يخضع لرقابة قضائية.
    1. Note que le Département de l'intérieur des États-Unis d'Amérique dispose que le Secrétaire à l'intérieur est investi de l'autorité administrative sur les Samoa américaines; UN 1 - تلاحظ أن وزارة الداخلية في الولايات المتحدة الأمريكية تحــدد أن لوزير الداخلية ولاية إدارية على ساموا الأمريكية؛
    En pratique, ceci signifie que les autorités compétentes détermineront ces privilèges et immunités au cas par cas et en informeront la juridiction ou l'autorité administrative, laquelle, dès réception de la preuve de l'immunité, suspendra immédiatement la procédure. UN وفي الممارسة العملية، يعني هذا أن السلطات المختصة تقرر تلك الامتيازات والحصانات كلاً على حدة وتُبلغ ذلك للمحكمة أو السلطة الإدارية التي تقوم، لدى تلقيها دليل الحصانة، بوقف النظر في القضية فوراً.
    Sachant qu'en vertu du droit des ÉtatsUnis d'Amérique, le Secrétaire à l'intérieur est investi de l'autorité administrative sur les Samoa américaines, UN وإدراكا منها أن وزير الداخلية يحظى وفقا لقانون الولايات المتحدة بولاية إدارية على ساموا الأمريكية()،
    Elle peut exercer ce contrôle à la demande d'un tribunal ou d'une autorité administrative, ou de sa propre initiative. UN ويمكن أن يجرى هذا الاستعراض بناء على طلب محكمة أو سلطة إدارية أو بناءً على بادرة من المحكمة الدستورية نفسها.
    Ils peuvent ainsi connaître des réclamations concernant de possibles violations des droits de l'homme par le fait d'une autorité administrative. UN ويمكنهم بذلك الاطلاع على المطالبات التي تتعلق بانتهاكات محتملة لحقوق الإنسان قامت بها سلطة إدارية.
    Aussi la dissolution n'est-elle jamais ordonnée par une autorité administrative ni ne peut-elle être motivée par des raisons politiques. UN وعليه، فإنه لا يمكن حلها مطلقاً بأمر من سلطة إدارية أو لأسباب سياسية.
    En réponse, il a été rappelé que le glossaire du Guide législatif précisait que le terme " tribunal " renvoyait également à une autorité administrative. UN وردا على ذلك، أُشير إلى أن مسرد الدليل التشريعي يوضّح أن مصطلح " المحكمة " يشمل الإشارة إلى السلطات الإدارية.
    Il importe à cet égard de rappeler que la législation nationale prévoit de soumettre tout ordre d'expulsion émis par une autorité administrative au contrôle des autorités judiciaires. UN وتجدر الإشارة إلى أن التشريع الوطني يتوخى فرض رقابة قضائية على أي أمر طرد تصدره إحدى السلطات الإدارية.
    En effet, si les associations peuvent se former librement, seules les associations déclarées auprès de l'autorité administrative bénéficient de la personnalité juridique. UN وبالفعل، فلئن كان من الممكن إنشاء الجمعيات دونما قيود، فإن الجمعيات المعلنة لدى السلطات الإدارية هي وحدها التي تتمتع بالشخصية القانونية.
    1. Note que le Département de l'intérieur des ÉtatsUnis d'Amérique dispose que le Secrétaire d'État à l'intérieur est investi de l'autorité administrative sur les Samoa américaines ; UN 1 - تلاحظ أن وزارة الداخلية في الولايات المتحدة الأمريكية تنص على أن لوزير الداخلية ولاية إدارية على ساموا الأمريكية؛
    2. Note que le Département de l'intérieur des États-Unis dispose que le Secrétaire à l'intérieur est investi de l'autorité administrative sur les Samoa américaines; UN 2 - تحيط علما أن وزارة الداخلية في الولايات المتحدة تنص على أن لوزير الداخلية ولاية إدارية على ساموا الأمريكية؛
    2. Note que le Département de l'intérieur des États-Unis d'Amérique dispose que le Secrétaire d'État à l'Intérieur est investi de l'autorité administrative sur les Samoa américaines ; UN 2 - تلاحظ أن وزارة الداخلية في الولايات المتحدة الأمريكية تجيز لوزير الداخلية ولاية إدارية على ساموا الأمريكية؛
    Ce recours se fait par une simple lettre adressée à l'autorité administrative concernée. UN ويجرى هذا الاحتكام عبر توجيه رسالة إلى السلطة الإدارية المعنية.
    En effet, le plus souvent, la procédure d'expulsion est déclenchée par un arrêté pris par l'autorité administrative du lieu de résidence de l'étranger. UN وبالفعل، غالباً ما يتم تحريك إجراء الطرد بقرار رسمي صادر عن السلطة الإدارية لمكان إقامة الأجنبي.
    Sachant qu'en vertu du droit des États-Unis d'Amérique, le Secrétaire à l'intérieur est investi de l'autorité administrative sur les Samoa américaines, UN وإدراكا منها أن وزير الداخلية يحظى وفقا لقانون الولايات المتحدة بولاية إدارية على ساموا الأمريكية()،
    Sachant qu'en vertu du droit des États-Unis d'Amérique, le Secrétaire à l'intérieur est investi de l'autorité administrative sur les Samoa américaines, UN وإدراكا منها أن وزير الداخلية يحظى وفقا لقانون الولايات المتحدة بولاية إدارية على ساموا الأمريكية()،
    La HACA est une autorité administrative indépendante. UN والهيئة العليا للاتصالات السمعية البصرية هي هيئة إدارية مستقلة.
    Cette < < autorité administrative indépendante > > dont le Président est nommé par le Président de la République dispose : UN تتكون هذه " الهيئة الإدارية المستقلة " التي يتولى رئيس الجمهورية تعيين رئيسها من:
    ii) L'application de la carte implique un changement important d'autorité administrative dans la zone de Kafia Kingi/Hofrat el-Nahas, ce qui pourrait donner lieu à des déplacements de population locale; UN ' 2` وأن تنفيذ الخريطة يسبب تحولا ملموسا في السيطرة الإدارية في كافي كنجي/حفرة النحاس وقد يعرِّض السكان للنزوح؛
    En réalité, la détention est ordonnée par l'autorité administrative, mais la mesure doit être confirmée par l'autorité judiciaire, qui l'examine quant au fond. UN وأضاف قائلاً إن الاحتجاز تقرره في الواقع السلطة الادارية ولكن يجب أن تؤكده السلطة القضائية التي تنظر فيه من حيث مضمونه.
    Comme chaque coparrain ne doit rendre compte de son action qu'à son propre conseil d'administration ou conseil exécutif autonome, le secrétariat de l'ONUSIDA et le CCP n'ont aucune autorité administrative sur les coparrains. UN وبما أن كل جهة راعية مسؤولة فقط أمام المجلس الإداري/التنفيذي المستقل الذي تتبع له، فليس لأمانة البرنامج أو مجلس تنسيق البرنامج أي سلطة للسيطرة من الناحية التنظيمية على الجهات الراعية.
    Dans l'accomplissement de son mandat, le ministère public peut demander la collaboration de n'importe quel fonctionnaire ou autorité administrative des organismes de l'Etat et de leurs entités décentralisées, autonomes ou semi-autonomes. UN ويمكن للنيابة العامة، لدى الاضطلاع بولايتها، أن تطلب معاونة أي موظف أو سلطة ادارية في هيئات الدولة وفي كياناتها اللامركزية أو المستقلة أو شبه المستقلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus