C'est comme si la corde était encore autour de mon cou. | Open Subtitles | أشعر وكأن حبل المشنقة لا يزال على حول عنقي |
Je devrais porter une cloche autour de mon cou pour que vous m'entendiez arriver. | Open Subtitles | يجدر بي حقًا إرتداء جرس حول عنقي لتتمكنا من سماعي قادمة |
C'est comme si la corde était encore autour de mon cou. | Open Subtitles | أشعر وكأن حبل المشنقة لا يزال على حول عنقي |
S'il n'est pas autour de mon cou, alors où est le collier électrique ? | Open Subtitles | لو لم تكن حول رقبتي اين اذا سيكون السوار الصاعق ؟ |
Est-ce peut-être parce que vous m'avez donné un flacon d'immortalité littérale À porter autour de mon cou à tout moment? | Open Subtitles | ربما لكونك أعطيتني قنينة خلود فعليّ لأضعها حول رقبتي طوال الوقت؟ |
C'était autour de mon cou la nuit juste avant que le Roi soit tué. | Open Subtitles | هذا كانت معلقة حول عنقي قتل في الليلة السابقة الملك. |
Ceci était autour de mon cou la nuit précédant le meurtre du roi. | Open Subtitles | هذا كانت معلقة حول عنقي الليل قبل قتل الملك. |
C'était accroché autour de mon cou la nuit avant que le roi soit tué. | Open Subtitles | هذا كانت معلقة حول عنقي الليل قبل قتل الملك. |
Ils m'ont souvent dit que j'allais mourir, avant de revenir sur la sentence alors que le noeud était autour de mon cou. | Open Subtitles | في كثير من الأوقات أخبروني أنني سأموت, بعدها سحبوا كلامهم كما كان حبل المشنقة حول عنقي. |
Mets cette cloche autour de mon cou pour qu'il m'entende quand j'arrive. | Open Subtitles | عصابة عينين اضع هذا الجرس حول عنقي كي يستطيع ان يسمع عندما اتي |
Le médaillon autour de mon cou. Souhaites-tu le porter pour moi ? | Open Subtitles | الميدالية التي حول عنقي هلا ارتديتها من أجلي؟ |
Je mets la moitié dans un médaillon autour de mon cou et l'autre moitié dans un autre médaillon que je fourre dans ta mère. | Open Subtitles | بعدها سأرتدي جزء من جلودهم بقلادة حول عنقي و أعطي الجزء الآخر لأمك لتضعها في مؤخرتها. |
C'était difficile avec vos bras autour de mon cou. | Open Subtitles | لم أستطع القيام به بالشكل الصحيح وذراعك حول عنقي |
On a tout l'argent qu'on veut autour de mon cou. | Open Subtitles | لدينا كلّ الأموال التي نحتاجها حول عنقي. |
Vas y bébé, fais le moi, mets le autour de mon cou. | Open Subtitles | هيا يا حبيبتي, افعليها من أجلي ضعيه حول عنقي |
Et pendant un instant, lorsque je m'éveille je sens réellement l'étreinte de ses bras autour de mon cou. | Open Subtitles | و للحظة عندما أستيقظ أشعر حقاً بعناق يديها حول عنقي |
Je vais faire un petit trou dedans et la porter autour de mon cou et devenir ton dieu. | Open Subtitles | سأحفر ثقباً صغيراً فيه وأضعه حول عنقي سأصبح إلهتك |
Il ne restera que sa bite autour de mon cou. | Open Subtitles | الشيء الوحيد المتبقي منه سيكون فتات صغير مُعلق حول رقبتي |
Debout là-bas quand ils mettront une corde autour de mon cou. | Open Subtitles | أريده أن يقف هناك عندما يضعون حبل المشنقة حول رقبتي |
J'aime le porter autour de mon cou, c'est tout. | Open Subtitles | فقط أحب أن أضعه حول رقبتي هذه كل الحكآيه |
Tout ce que j'ai c'est ça. C'était autour de mon cou. | Open Subtitles | كل ما حصلت عليه هذه، لقد كانت حول عنقى |