"autre enfant" - Traduction Français en Arabe

    • طفل آخر
        
    • بطفل آخر
        
    • طفلا آخر
        
    • طفل أخر
        
    • طفلا اخر
        
    • طفلاً آخر
        
    • الطفل الأخر
        
    • الطفلِ الآخرِ
        
    • بطفلٍ آخر
        
    • طفل اخر
        
    Un autre enfant a été arrêté et placé en détention administrative en décembre 2011. UN واعتقل طفل آخر ووضع في الحجز الإداري في كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Quatre des victimes seraient des enfants, la cinquième un homme; un autre enfant aurait été bléssé. UN ويقال إن أربعة من الضحايا كانوا أطفالاً، وكان الخامس رجلاً؛ وقد أصيب طفل آخر بجروح.
    Avant de quitter l'hôpital, l'auteur a posé au médecin des questions sur son état de santé et a demandé quand elle pourrait avoir un autre enfant. UN وقبل أن تغادر مقدمة البلاغ المستشفى، طلبت من الطبيب معلومات عن حالتها الصحية ومتى يمكنها محاولة إنجاب طفل آخر.
    Elle ne veut pas que tu aies un autre enfant avec moi ? Open Subtitles هي لا تريدك ان تحظى بطفل آخر معي ؟ قبل يومين مضت كنت تتوسل لي
    Je ne veux pas revenir ici pour la prochaine procession pour me souvenir d'un autre enfant. Open Subtitles لا أريد العودة إلى هنا في يوم نمط العام القادم لأتذكر طفلا آخر
    En outre, le fait d'avoir un autre enfant signifie parfois la fin de la relation d'une femme avec son compagnon. UN وفضلا عن ذلك فإن المرأة، بإضافة طفل آخر ﻷسرتها، يمكن أن تكون قد زرعت بذور ما سيؤدي إلى نهاية العلاقة.
    Peu avant cette rencontre, la mère et deux jeunes enfants avaient été grièvement blessés et un autre enfant, un garçon, avait été tué. UN وقبل وقت قصير من هذه المقابلة، أصيبت الأم وولداها بجراح خطيرة وقتل طفل آخر.
    Tu as juste tué un autre enfant en amenant le cœur ici. Open Subtitles أجل ، لقد تسببت بمقتل طفل آخر بتغيير وجهة ذلك القلب إلى هنا
    C'est de faire quelque chose avant qu'un autre enfant soit blessé ou tué dans une famille d'accueil. Open Subtitles لكنها يؤدى بعمل شيء قبل أن يتأذى طفل آخر أو يقتل في دار رعاية
    On envisage d'avoir un autre enfant. Open Subtitles نحن نتحدث عن حصولِ على طفل آخر سنحتاج لمنزل اكبر
    Ça me ferait super plaisir. Jess, on pourrait avoir un autre enfant ? Open Subtitles أنا أحب رعاية الطفل جيس،أرجوك هل يمكننا إنجاب طفل آخر ؟
    Et maintenant, un autre enfant doit grandir sans l'un de ses parents parce que le Flash n'était pas là pour arrêter ce monstre. Open Subtitles والآن طفل آخر عليها أن يترعرع دون أحد والديه لأن البر لم يتواجد ليوقف ذاك الوحش
    Comme des bébés, nous attrapons ce qui est près de nous, pour le contrôler, le goûter et le lancer dans les yeux d'un autre enfant. Open Subtitles كالأطفال نمسك بكل ما يقترب منا أملاً بأن نتحكم به نتذوقه، و أن نقحمه بعين طفل آخر
    Huit ans après, la mère pense qu'il est réincarné en un autre enfant. Open Subtitles بعد 8 سنوات , تظن الأم أنّه قد وُلِدَ في هيئة طفل آخر
    Maintenant qu'elle est libre, elle va chercher un autre enfant à posséder. Open Subtitles وبما أنه طليق الآن، سيبحث عن طفل آخر ليستحوذ على جسده
    Je ne pensais pas être capable d'avoir un autre enfant. Open Subtitles لم أعتقد أبداً بأنني سأكون قادرة على الحمل بطفل آخر
    Au lieu d'inviter un autre enfant, il t'a invité toi, un homme de 32 ans, et c'est si triste. Open Subtitles بدلا من دعوة طفلا آخر لهذه النشاطات دعاك أنت رجل في 32 سنة
    Mais au moins tu mourras en sachant avoir sauvé un autre enfant. Open Subtitles و لكن على الأقل يمكن أن تموتي و أنت تعلمين أنك ِأنقذت حياة طفل أخر.
    Je pense que j'aimerais un autre enfant. Open Subtitles اعتقد انني ربما انا اريد طفلا اخر
    Je n'ai jamais pensé être capable d'avoir un autre enfant. Open Subtitles لم أظن أنني سأسعد أبداً بإنجاب طفلاً آخر
    Parce que je ne peux pas me donner à un autre enfant si j'ai echoué avec le dernier. Open Subtitles لأنني لا أستطيع تربية طفل أخر بعدما خذلت الطفل الأخر
    Elle a repris une vie normale et a même pu avoir un autre enfant. Musique pesante - De quoi vous parlez ? Open Subtitles لقد تمكّنت من إستئناف حياتها بشكلٍ طبيعيّ لقد تمكّنت حتّى من الحُظوّ بطفلٍ آخر عمّا تتحدّثين؟
    Hodgins et elle réfléchissent au fait d'avoir un autre enfant, et elle a demandé pour nous. Open Subtitles انها و هودجينز يفكرون ب انجاب طفل اخر و سألت عنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus