"autre numéro" - Traduction Français en Arabe

    • رقم آخر
        
    • رقم اخر
        
    • الرقم الآخر
        
    J'ai besoin d'un autre numéro d'où je puisse vous appeler. Open Subtitles أُريد رقم آخر يُمكنني من خلاله الإتصال بكِ.
    Pour que l'État destinataire puisse traiter convenablement les renseignements transmis il faut que ceux-ci soit codifiés au moyen d'un numéro d'identification fiscale ou autre numéro d'immatriculation adéquat. UN وبهدف معالجة الدولة المتلقية هذه المعلومات المرسلة بشكل كاف، فسوف يتعين تدوين المعلومات تحت رقم الهوية الضريبية أو أي رقم آخر ملائم محدِّد للهوية يسمح للدولة المتلقية بمعالجتها.
    Outre ceux qu'on a déjà vérifié, il n'y a qu'un seul autre numéro sans fréquence. Open Subtitles وإلى جانب تلك التي كنا قد تحققت بالفعل، هناك واحد فقط رقم آخر أن لديه أي نوع من التردد.
    J'imagine qu'il essayait de composer un autre numéro, composant au hasard. Open Subtitles أفترض أنه كان يحاول طلب رقم آخر لكنه ضغط على أرقام عشوائية
    Il y a un autre numéro, mais on ne comprend pas ce que c'est. Open Subtitles هناك رقم اخر ولكننا لم نستطع ان نعرف على ماذا يدل
    Tu as l'autre numéro appelé par Canning ? Open Subtitles ألديكِ ذلك الرقم الآخر الذي اتصل به كاننغ؟
    Y a-t-il un autre numéro où on peut joindre ta mère ? Open Subtitles هل هناك رقم آخر يمكننا الوصول لوالدتك عن طريقه؟
    On a qu'à essayer un autre numéro que le navire. Par exemple, police secours. Open Subtitles لربما علينا تجربة رقم آخر غير رقم القارب، مثل 911
    Il y a un autre numéro, à n'utiliser qu'en cas d'urgence. Open Subtitles ثمّة رقم آخر لا يفترض بنا استخدامه إلاّ بالحالات الطارئة
    Il y a un autre numéro qui se révèle être un numéro de portable intraçable. Open Subtitles هناك رقم آخر يبدو أنه هاتف خلوي غير متتبع مستعمل
    L'identifiant était juste un autre numéro. Open Subtitles هوية المرسل كانت مجرد رقم آخر.
    J'ai appelé le secrétariat du comté pour qu'ils nous envoient le dossier, mais c'était le répondeur. Le répondeur donne un autre numéro, j'ai appelé, mais c'était encore un répondeur disant de refaire le premier numéro. Open Subtitles لقد حاولت الاتصال برقم مكتب الشريف كاونتي لكي يبعثو الادلة وترد علي الآله التي تنقلني الى رقم آخر وهذا ما فعلت التي تنقلني الى رقم آخر ثم الى الرقم الأول
    On s'est dit qu'il y avait peut-être un autre numéro. Open Subtitles نظن ربما هناك رقم آخر
    Il faut absolument surveiller M. Reed. On ne peut pas risquer de perdre un autre numéro. Open Subtitles يجب علينا ألا نترك السيّد (ريد) يغرب عن أنظارنا، فلا يُمكننا تحمّل خســارة رقم آخر.
    Donc, nous avons un autre numéro. Open Subtitles إذن لدينا رقم آخر.
    Il y a un autre numéro en mémoire sur votre téléphone. Open Subtitles هناك رقم آخر مخزن على هاتفك
    - L'autre numéro, je ne sais pas. Open Subtitles -أجل . و رقم آخر لا أعلمه.
    Vous avez parlé d'un autre numéro. Open Subtitles -أنت قلت أنّه كان هناك رقم آخر .
    Un autre numéro ! Open Subtitles ! رقم آخر
    J'ai un autre numéro, mais ça ne répond pas, et je ne sais pas à qui il appartient. Open Subtitles أنا لديّ رقم اخر لها، لكن لا يوجد رد، و أنا لا أعرف من يكون.
    On dirait qu'il va falloir prendre un autre numéro. Open Subtitles حَسناً، ياصاح، يَبْدو انك ستضطر الى سحب رقم اخر.
    Et l'autre numéro de téléphone ? Open Subtitles ماذا عن الرقم الآخر ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus