"autres actifs" - Traduction Français en Arabe

    • الأصول الأخرى
        
    • أصول أخرى
        
    • غيرها من الأصول
        
    • أصولها الأخرى
        
    • موجودات أخرى
        
    • الأصول الجارية الأخرى
        
    • والأصول الأخرى
        
    • خصوم أخرى
        
    Tous les autres actifs doivent être enregistrés comme actifs immobilisés. UN أما الأصول الأخرى فينبغي أن تُصنف بوصفها أصولاً غير متداولة.
    Cette souplesse a permis à la Mission de libérer d'autres actifs, comme les hélicoptères, et de minimiser les risques humains. UN وهذه المرونة تفرِّغ الأصول الأخرى التابعة للبعثة، مثل الطائرات العمودية، وتجنب تعريض حياة الأفراد للخطر.
    Le solde des autres actifs retenu dans l'état de l'actif net affecté aux prestations se décompose comme suit : UN يتوزع رصيد الأصول الأخرى الواردة في بيان صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات على النحو التالي:
    Pendant le travail d'éclaircissement, le requérant est prié de préciser si la participation en question ne correspond pas en fait à d'autres actifs. UN ويُسأل المطالب إبان عملية استيفاء المطالبة أن يشرح ما إذا كانت حصة رأس المال تشكل في الواقع مطالبة بشأن أصول أخرى.
    D'autres actifs ont été expédiés à la Base de soutien logistique pour disposition commerciale. UN وشحنت أصول أخرى إلى قاعدة اللوجستيات للتصرف فيها تجاريا.
    Ce n'est qu'après délivrance d'une ordonnance judiciaire que les biens peuvent être immobilisés ou les fonds et autres actifs financiers gelés. UN ولا يتسنى وقف حركة الممتلكات أو تجميد الأموال أو غيرها من الأصول المالية إلا بعد صدور أمر قضائي.
    ii) Le gaspillage ou l'utilisation irrégulière de fonds ou d'autres actifs de l'Organisation (quand bien même les comptes relatifs à l'opération effectuée seraient en règle); UN ' 2` تبديد أموال المنظمة أو أصولها الأخرى أو إنفاقها في غير محلها (حتى لو كانت المعالجة المحاسبية للمعاملة صحيحة)؛
    autres actifs afférents à des parties liées à l'Organisation UN الأصول الأخرى المتعلقة بالكيانات المرتبطة بالأمم المتحدة
    Il fallait encore se prononcer sur l'affectation des autres actifs (vente ou donation aux pays hôtes). UN ولم يتقرر بعد مآل الأصول الأخرى بما في ذلك بيعها أو منحها إلى البلدان المضيفة.
    Total des autres actifs courants UN مجموع الأصول الأخرى الجارية
    Durant son examen des états financiers, le Comité s'est interrogé sur les raisons pour lesquelles les immobilisations incorporelles étaient incluses dans les < < autres actifs > > . UN ١٦٣ - خلال مناقشة البيانات المالية، تساءل المجلس عن تكوين الأصول غير المادية المتضمنة في الأصول الأخرى.
    L'UNOPS n'a pas mis en place de procédures permettant de recenser les actifs des projets placés sous son contrôle et ne dispose pas de pistes d'audit propres à appuyer l'évaluation des autres actifs. UN ولم يضع المكتب إجراءات مناسبة لتحديد أصول المشاريع التي كان يسيطر عليها، وليس لديه سجلات كافية لمراجعة الحسابات لدعم تقييم الأصول الأخرى.
    Conformément aux définitions du système IPSAS, celles-ci comprennent l'ensemble des terrains et bâtiments détenus, ainsi que tous les autres actifs acquis en 2011 et 2012. UN ويشمل هذا الأمر جميع الأراضي والبنايات المملوكة وجميع الأصول الأخرى المقتناة في عامي 2011 و 2012 حسب تعريف المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Ainsi, la législation de ces derniers pays limite-t-elle l’obligation de cession du concessionnaire aux biens publics mis initialement à la disposition du concessionnaire ou à certains autres actifs jugés nécessaires pour garantir la prestation du service. UN وعلى ذلك فإن قوانين البلدان الأخيرة تقصر التزامات صاحب الامتياز بالتسليم على الأصول والممتلكات العامة التي أتيحت أصلا لصاحب الامتياز أو على أصول أخرى معينة تعتبر ضرورية لكفالة توفير الخدمة.
    Ces postes peuvent également être inclus dans les rubriques intitulées plus haut " autres actifs " ou " autres passifs " , assortis de renseignements supplémentaires en notes de bas de page. UN ويجوز أيضا ادراج مثل هذه البنود في القسمين المعنونين " أصول أخرى " أو " خصوم أخرى " ، مع تقديم بيانات اضافية في الحواشي.
    Ces membres ont indiqué que l'endettement pouvait augmenter si les capitaux obtenus par un emprunt étaient investis ou utilisés pour acquérir d'autres actifs dont la valeur diminuait alors. UN وأشار هؤلاء الأعضاء إلى أن عبء الدين يمكن أن ينشأ إذا استُثمر رأس المال المتأتي من القرض لشراء أصول أخرى تتدهور قيمتها بعد ذلك.
    Actifs financiers compris dans les autres actifs UN الأصول المالية المدرجة في أصول أخرى
    Dans le cadre du processus d'éclaircissement de la réclamation, le requérant est prié de préciser si la participation en question correspond en fait à une réclamation portant sur d'autres actifs. UN وقد طلب إلى صاحب المطالبة إبان عملية استيفاء المطالبة أن يشرح ما إذا كانت الحصة من الأسهم تشكل في الواقع مطالبة بشأن أصول أخرى أو لا.
    Saisie et confiscation de fonds ou autres actifs UN حجز الأموال أو غيرها من الأصول ومصادرتها
    ii) Le gaspillage ou l'utilisation irrégulière de fonds ou d'autres actifs de l'Organisation (quand bien même les comptes relatifs à l'opération effectuée seraient en règle); UN ' 2` تبديد أموال المنظمة أو أصولها الأخرى أو إنفاقها في غير محلها (حتى لو كانت المعالجة المحاسبية للمعاملة صحيحة)؛
    La nécessité d'exécuter le contrat comme convenu (et de conserver, par exemple, du matériel utile, même si sa valeur est inférieure à son prix) pourra obliger le représentant de l'insolvabilité à utiliser, pour financer cette exécution, d'autres actifs de la masse au détriment d'autres aspects du redressement du constituant. UN وقد يترتب على ضرورة أن ينفذ ممثل الإعسار العقد بحسب المتفق عليه، في حالة ما إذا كانت القيمة الحالية للمعدات أقل من رصيد سعر الشراء على سبيل المثال، استخدام موجودات أخرى من حوزة الإعسار لتحقيق هذا الأداء بدلا من استخدامها لتمويل جوانب أخرى لإعادة تنظيم المانح.
    Des dépréciations sont constatées pour les créances douteuses comptabilisées parmi les autres actifs courants lorsque leur recouvrement est considéré comme aléatoire. UN 83 - ويرصد اعتماد للحسابات المشكوك في تحصيلها المدرجة ضمن الأصول الجارية الأخرى التي يعتبر استلامها غير مؤكد.
    Les immobilisations corporelles et incorporelles et d'autres actifs non générateurs de trésorerie sont soumis à des tests de dépréciation à chaque date de clôture. UN تُستعرض الممتلكات والمنشآت والمعدات والأصول غير الملموسة والأصول الأخرى غير المولدة لنقدية عند كل تاريخ إبلاغ تحريا لأي اضمحلال في القيمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus