"autres conventions de rio" - Traduction Français en Arabe

    • اتفاقيات ريو الأخرى
        
    • اتفاقيتي ريو الأخريين
        
    • باتفاقيات ريو الأخرى
        
    • سائر اتفاقيات ريو
        
    • من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة
        
    • إطار اتفاقيتي ريو
        
    La remise en état des terres est considérée comme un moyen de s'attaquer aux problèmes soulevés par les autres conventions de Rio. UN :: اعتبار استصلاح الأراضي وسيلة لمواجهة شواغل اتفاقيات ريو الأخرى.
    Les possibilités de synergie avec les autres conventions de Rio dans ce domaine sont plus grandes qu'elles ne le sont pour les technologies contribuant à l'atténuation des effets. UN واحتمال التآزر مع اتفاقيات ريو الأخرى في هذا المجال أكبر من احتمال التآزر في مجال تكنولوجيات التخفيف.
    La remise en état des terres est considérée comme un moyen de s'attaquer aux problèmes soulevés dans les autres conventions de Rio. UN اعتبار استصلاح الأراضي وسيلة لتناول شواغل اتفاقيات ريو الأخرى.
    Enfin, il a exhorté les Parties à appuyer le secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification, comme elles l'avaient déjà fait pour les secrétariats des autres conventions de Rio. UN وحث الأطراف على دعم أمانة اتفاقية مكافحة التصحر بنفس الطريقة التي دعموا بها أمانتي اتفاقيتي ريو الأخريين.
    Par ailleurs, les initiatives nationales ont été liées de manière variable aux activités entreprises au titre des deux autres conventions de Rio. UN ويتفاوت كذلك مدى ربط الجهود الوطنية لمعالجة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف بالأنشطة التي تستهدف اتفاقيتي ريو الأخريين.
    Les Parties apportent leur soutien actif et précisent le rôle et le mandat de la Convention en fonction de ses rapports avec les autres conventions de Rio UN تقوم الأطراف بنشاط بدعم وتحديد/توسيع دور وولاية الاتفاقية فيما يتصل بعلاقتها باتفاقيات ريو الأخرى
    b) Expérimentation de solutions opérationnelles, dans le cadre du programme de travail commun avec les autres conventions de Rio. UN (ب) اختبار الخيارات التنفيذية كجزء من برنامج العمل المشترك مع سائر اتفاقيات ريو.
    3. L'article 8 de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification évoque explicitement le lien entre cet instrument et les autres conventions de Rio, en particulier la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques et la Convention sur la diversité biologique. UN 3- والمادة 8 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر تتناول صراحةً علاقة الاتفاقية باتفاقيات ريو الأخرى، لا سيما اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي.
    Par comparaison, les pays peuvent se procurer des montants considérablement supérieurs dans le cadre des autres conventions de Rio; UN ويمكن مقارنة ذلك بالأموال الأكبر قدراً بكثير التي يمكن للبلدان أن تحصل عليها في إطار اتفاقيتي ريو الأخريين؛
    Le secrétariat continue d'œuvrer pour renforcer la coordination et la coopération avec les autres conventions de Rio. UN تواصل الأمانة العمل على تحسين التنسيق والتعاون مع اتفاقيات ريو الأخرى.
    La remise en état des terres est considérée comme un moyen de faire face aux préoccupations couvertes par les autres conventions de Rio UN يُنظر إلى استصلاح الأراضي على أنه وسيلة لمعالجة شواغل اتفاقيات ريو الأخرى
    Il en résultera une mise en œuvre efficace de la Convention et la création de synergies avec les autres conventions de Rio. UN كما سيسهم هذا الاتفاق في التنفيذ الفعال للاتفاقية، وإيجاد أوجه للتآزر مع اتفاقيات ريو الأخرى.
    Développement de synergies avec les autres conventions de Rio UN تيسير تطوير أوجه التآزر مع اتفاقيات ريو الأخرى
    Développement de synergies avec les autres conventions de Rio UN تيسير أوجه التآزر مع اتفاقيات ريو الأخرى
    Le Groupe de travail insiste sur la nécessité de cerner les objectifs de la mise en œuvre de la Convention au niveau mondial, comme c'est le cas pour les autres conventions de Rio. UN كما شدّد الفريق العامل على الحاجة لتحديد أهداف للتنفيذ على الصعيد العالمي بنفس الطريقة التي تتبعها اتفاقيات ريو الأخرى.
    Ce faisant, il faudrait mettre en place ou préserver les synergies avec les processus de surveillance et d'évaluation des autres conventions de Rio. UN وينبغي، في هذا العمل، تنشيط و/أو الحفاظ على أوجه التآزر مع عمليات الرصد والتقييم في إطار اتفاقيات ريو الأخرى.
    Ce faisant, il faudrait mettre en place ou préserver les synergies avec les processus de surveillance et d'évaluation des autres conventions de Rio. UN وينبغي، في هذا العمل، تنشيط و/أو الحفاظ على أوجه التآزر مع عمليات الرصد والتقييم في إطار اتفاقيات ريو الأخرى.
    En conséquence, de nombreuses Parties ne se sont pas sérieusement attachées à exploiter ces synergies avec les autres conventions de Rio au niveau national; UN ونتيجة لذلك، لم تبذل أطراف عديدة سوى القليل من الجهود الجدية لمعالجة مسألة التآزر مع اتفاقيتي ريو الأخريين على المستوى الوطني؛
    Le secrétariat a poursuivi activement sa collaboration avec les secrétariats des deux autres conventions de Rio. UN 23 - وتواصل الأمانة العمل بنشاط مع اتفاقيتي ريو الأخريين.
    Un certain nombre de membres ont fait part de leur accord avec la décision de la Conférence des Parties étant entendu que le mémorandum devrait être signé par celleci et le Conseil, comme dans le cas des deux autres conventions de Rio. UN وأعرب عدد من الأعضاء عن تأييدهم لمقرر مؤتمر الأطراف الذي نص على وجوب التوقيع على مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف والمجلس، على غرار ما حدث في إطار اتفاقيتي ريو الأخريين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus