"autres déclarations" - Traduction Français en Arabe

    • بيانات أخرى
        
    • اﻷخرى التي يدلي بها
        
    • البيانات الأخرى
        
    • البيانات الإضافية
        
    • الإعلانات الأخرى
        
    • اﻷخرى التي سيدلي بها
        
    • ببيانين إضافيين
        
    • الأخرى التي أدلى بها
        
    • الأخرى الصادرة
        
    • جميع الإعلانات
        
    • بيان آخر
        
    • والبيانات الإضافية
        
    • المعلومات المقدمة من الدول المتبقية
        
    • الملقاة باللغات اﻷخرى
        
    Entre-temps, cette décision a été confirmée dans d'autres déclarations. UN وأكدت هذا القرار بيانات أخرى صـــدرت أثنـــاء الفترة الفاصلة.
    Ce chiffre ne correspondait pas aux autres déclarations et explications iraquiennes. UN وهذا الرقم لا يتوافق مع بيانات أخرى أدلى بها العراق وتوضيحات أخرى قدمها.
    Certains ont été abordés dans d'autres déclarations. UN وقد تناولنا بعض هذه المشاكل في بيانات أخرى.
    Une liste d’orateurs sera également ouverte le lundi 15 novembre à Recife pour les autres déclarations des Parties et des observateurs en séance plénière durant la première semaine de la session. UN وسيفتح في ريسيفي، في يوم الاثنين، ١٥ تشرين اﻷول/ أكتوبر، باب التسجيل في قائمة المتكلمين بالنسبة للبيانات اﻷخرى التي يدلي بها اﻷطراف والمراقبون في الجلسات العامة خلال اﻷسبوع اﻷول من الدورة.
    Une liste d’orateurs sera également ouverte le lundi 15 novembre à Recife pour les autres déclarations des Parties et des observateurs en séance plénière durant la première semaine de la session. UN وسيفتح في ريسيفي، في يوم الاثنين، ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر، باب التسجيل في قائمة المتكلمين بالنسبة للبيانات اﻷخرى التي يدلي بها اﻷطراف والمراقبون في الجلسات العامة خلال اﻷسبوع اﻷول من الدورة.
    Les autres déclarations que les Coprésidents ont faites après l'adoption de la résolution ont incité l'Azerbaïdjan à répondre par la présente note. UN إن البيانات الأخرى التي أدلى بها رؤساء المجموعة التي أعقبت اتخاذ القرار، دفعت أذربيجان للرد بهذه المذكرة.
    D'autres déclarations, formulées en dehors du cadre des négociations, peuvent avoir une signification différente. UN 102 - وفي المقابل، هناك بيانات أخرى يمكن أن تكتسي دلالة مختلفة عندما تدلي بها الدولة خارج إطار المفاوضات الجارية.
    16. autres déclarations de Parties et d'observateurs C UN 16- بيانات أخرى يدلي بها الأطراف والمراقبون
    Point 10 autres déclarations : UN البند 10 بيانات أخرى:
    Il y a d'autres déclarations aussi dont il faudra parler. UN وثمة بيانات أخرى سيتعين بحث أمرها.
    16. autres déclarations de Parties et d'observateurs C UN 16- بيانات أخرى يدلي بها الأطراف والمراقبون
    3. La Conférence a entendu les annonces d'un certain nombre de gouvernements participant au Fonds d'affectation spéciale pour le Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement, ainsi que d'autres déclarations relatives à des annonces de contributions. UN ٣ - واستمع المؤتمر إلى إعلان التبرعات من عدد من الحكومات المساهمة في الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح، كما استمع إلى بيانات أخرى تتعلق بإعلان التبرعات.
    X. autres déclarations UN عاشرا - بيانات أخرى 100-103 38
    3. La Conférence a entendu les annonces d'un certain nombre de gouvernements participant au Fonds d'affectation spéciale pour le Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement, ainsi que d'autres déclarations relatives à des annonces de contributions. Français Page UN ٣ - واستمع المؤتمر الى إعلان التبرعات من عدد من الحكومات المساهمة في صندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح، كما استمع الى بيانات أخرى تتعلق بإعلان التبرعات.
    3. La Conférence a entendu les annonces d'un certain nombre de gouvernements participant au Fonds d'affectation spéciale pour le Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement, ainsi que d'autres déclarations relatives à des annonces de contributions. UN ٣ - واستمع المؤتمر إلى إعلان التبرعات من عدد من الحكومات المساهمة في صندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح، كما استمع إلى بيانات أخرى تتعلق بإعلان التبرعات.
    Une liste d’orateurs sera également ouverte le lundi 15 novembre à Recife pour les autres déclarations des Parties et des observateurs en séance plénière durant la première semaine de la session. UN وسيفتح في ريسيفي، في يوم الاثنين، ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر، باب التسجيل في قائمة المتكلمين بالنسبة للبيانات اﻷخرى التي يدلي بها اﻷطراف والمراقبون في الجلسات العامة خلال اﻷسبوع اﻷول من الدورة.
    Une liste d’orateurs sera également ouverte le lundi 15 no-vembre à Recife pour les autres déclarations des Parties et des observateurs en séance plénière durant la première semaine de la session. UN وسيفتح في ريسيفي، في يوم الاثنين، ١٥ تشرين الثاني/ نوفمبر، باب التسجيل في قائمة المتكلمين بالنسبة للبيانات اﻷخرى التي يدلي بها اﻷطراف والمراقبون في الجلسات العامة خلال اﻷسبوع اﻷول من الدورة.
    Une liste d’orateurs sera également ouverte le lundi 15 novembre à Recife pour les autres déclarations des Parties et des observateurs en séance plénière durant la première semaine de la session. UN وسيفتح في ريسيفي، يوم الاثنين، ١٥ تشرين الثاني/ نوفمبر، باب التسجيل في قائمة المتكلمين بالنسبة للبيانات اﻷخرى التي يدلي بها اﻷطراف والمراقبون في الجلسات العامة خلال اﻷسبوع اﻷول من الدورة.
    autres déclarations de Parties et observateurs UN - البيانات الأخرى من قبل الأطراف والمراقبين
    D'autres déclarations, qui n'avaient pu être faites pendant le dialogue faute de temps, sont mises en ligne sur l'Extranet de l'Examen périodique universel au fur et à mesure qu'elles sont reçues. UN أمّا البيانات الإضافية التي تعذّر الإدلاء بها أثناء الحوار التفاعلي بسبب ضيق الوقت، فقد نُشرت على الشبكة الداخلية للاستعراض الدوري الشامل حال إتاحتها().
    Toutes les autres déclarations doivent pouvoir être faites et modifiées à tout moment. UN وينبغي أن يكون بالوسع إصدار وتعديل جميع الإعلانات الأخرى في أي وقت.
    Une liste des orateurs sera également ouverte à Dakar le lundi 30 novembre pour les autres déclarations des Parties et des observateurs en séance plénière, durant la première semaine de la session. UN وسوف يفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في داكار يــوم الاثنين، ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر وخلال اﻷسبوع اﻷول من الدورة بالنسبة للبيانات اﻷخرى التي سيدلي بها اﻷطراف والمراقبون في الجلسة العامة.
    Les représentants de la République arabe syrienne et d'Israël ont fait d'autres déclarations. UN وأدلى ممثلا الجمهورية العربية السورية وإسرائيل ببيانين إضافيين.
    Comme le montre l'enregistrement de ses entretiens télévisés et de toutes les autres déclarations qu'il a faites, il n'a jamais appelé de ses voeux le renversement du Gouvernement par la violence. UN وكما يتضح من مقابلته التليفزيونية وكل الأقوال الأخرى التي أدلى بها فإنه لم يطالب قط بقلب الحكومة بالعنف.
    Il appert d'autres déclarations faites à de nombreuses reprises par l'Assemblée générale et le HCR que les notions de " réfugiés " et de " personnes déplacées " tendent à se rejoindre. UN ' ' والبيانات العديدة الأخرى الصادرة عن الجمعية العامة والمفوضية ترجح تداخل مفهومي ' اللاجئ` و ' المشرد`.
    Dans un délai de trois mois à compter de la réception de la communication, l'État destinataire fera tenir à l'État qui a adressé la communication des explications ou toutes autres déclarations écrites élucidant la question, qui devront comprendre, dans toute la mesure possible et utile, des indications sur ses règles de procédure et sur les moyens de recours exercés, pendants ou encore ouverts; UN وتقدم الدولة التي تتلقى الرسالة إلى الدولة التي أرسلتها، في غضون ثلاثة أشهر من تلقيها، إيضاحاً أو أي بيان آخر كتابةً توضح فيه المسألة، على أن يتضمن، إلى الحد الممكن وبقدر ما يكون ذا صلة بالموضوع، إشارة إلى الإجراءات وسبل الانتصاف المحلية المتخذة أو المتوقع اتخاذها أو المتاحة بشأن المسألة؛
    Les textes d'autres déclarations qui, faute de temps, n'ont pas pu être prononcées pendant le dialogue, seront publiés sur le site Extranet de l'Examen périodique universel lorsqu'ils seront disponibles. UN والبيانات الإضافية التي لم يتسن الإدلاء بها خلال جلسة التحاور، بسبب ضيق الوقت، منشورة على الموقع الشبكي الخارجي للاستعراض الدوري الشامل، حسب توافرها().
    Les 69 autres déclarations sont accessibles dans la section à accès restreint du site Web. UN وستتاح المعلومات المقدمة من الدول المتبقية وعددها 69 دولة في قسم الدخول المقيد من الموقع الإلكتروني.
    Ce procès-verbal contient le texte des déclarations prononcées en français et l'interprétation des autres déclarations. UN يتضمن هذا المحضر النص اﻷصلي للخطب الملقاة بالعربية والترجمات الشفوية للخطب الملقاة باللغات اﻷخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus