"autres groupements" - Traduction Français en Arabe

    • تجمعات أخرى
        
    • مجموعة أخرى
        
    • هيئات جماعية أخرى
        
    • التجمعات اﻷخرى
        
    Des propositions tendant à la représentation d'autres groupements d'États Membres ont aussi été faites. UN وذُكرت كذلك تجمعات أخرى لشغل مقاعد في مجلس الأمن.
    Des mesures analogues sont en cours d'application dans d'autres groupements tels que le MERCOSUR. UN ويجري تنفيذ تدابير مماثلة من قبل تجمعات أخرى منها مثلا السوق المشتركة لمنطقة المخروط الجنوبي.
    De nombreuses initiatives sont également en cours, qui regroupent une grande partie des 11 États membres de la CEEAC, dont certains font aussi partie d'autres groupements sous-régionaux. UN وهناك أيضا مبادرات عديدة ينضوي تحتها عدد كبير من الدول الـ 11 الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، ويشكل بعضها أيضا جزءا من تجمعات أخرى دون إقليمية.
    Selon le paragraphe 1 a) de l'article 3, le terme < < personne > > comprend les personnes physiques, les sociétés et tous autres groupements de personnes > > . UN وتعرف المادة 3 (1) (أ) " الشخص " على أنه يشمل الفرد والشركة وأي مجموعة أخرى من الأشخاص.
    Participation à des sociétés ou autres groupements UN الاشتراك في شركات أو في هيئات جماعية أخرى
    Les ministres se sont déclarés déterminés à continuer de participer activement aux autres groupements de l'hémisphère, afin de renforcer la coopération à tous les niveaux. UN وأعرب الوزراء عن تصميمهم على مواصلة مشاركتهم الفعالة في التجمعات اﻷخرى في نصف الكرة الغربي من أجل تدعيم التعاون على جميع المستويات.
    e) Conformément au principe de la liberté d'association, les fonctionnaires peuvent constituer des associations, syndicats ou autres groupements et y adhérer. UN )ﻫ( يجوز للموظفين، وفقا لمبدأ حرية تكوين الجمعيات، أن يكونوا رابطات أو اتحادات أو تجمعات أخرى وأن ينضموا إليها.
    e) Conformément au principe de la liberté d'association, les fonctionnaires peuvent constituer des associations, syndicats ou autres groupements et y adhérer. UN )ﻫ( يجوز للموظفين، وفقا لمبدأ حرية تكوين الجمعيات، أن يكونوا رابطات أو اتحادات أو تجمعات أخرى وأن ينضموا إليها.
    g) Conformément au principe de la liberté d'association, les fonctionnaires peuvent constituer des associations, syndicats ou autres groupements et y adhérer. UN (ز) يجوز للموظفين، وفقا لمبدأ حرية تكوين الجمعيات، أن يكوّنوا رابطات أو نقابات أو تجمعات أخرى وأن ينضموا إليها.
    g) Conformément au principe de la liberté d'association, les fonctionnaires peuvent constituer des associations, syndicats ou autres groupements et y adhérer. UN (ز) يجوز للموظفين، وفقا لمبدأ حرية تكوين الجمعيات، أن يكوّنوا رابطات أو نقابات أو تجمعات أخرى وأن ينضموا إليها.
    e) Conformément au principe de la liberté d'association, les fonctionnaires peuvent constituer des associations, syndicats ou autres groupements et y adhérer. UN (هـ) يجوز للموظفين، وفقا لمبدأ حرية تكوين الجمعيات، أن يكوّنوا رابطات أو اتحادات أو تجمعات أخرى وأن ينضموا إليها.
    g) Conformément au principe de la liberté d'association, les fonctionnaires peuvent constituer des associations, syndicats ou autres groupements et y adhérer. UN (ز) يجوز للموظفين، وفقا لمبدأ حرية تكوين الجمعيات، أن يكوّنوا رابطات أو نقابات أو تجمعات أخرى وأن ينضموا إليها.
    g) Conformément au principe de la liberté d'association, les fonctionnaires peuvent constituer des associations, syndicats ou autres groupements et y adhérer. UN (ز) يجوز للموظفين، وفقاً لمبدأ حرية تكوين الجمعيات، أن يكوّنوا رابطات أو نقابات أو تجمعات أخرى وأن ينضموا إليها.
    g) Conformément au principe de la liberté d'association, les fonctionnaires peuvent constituer des associations, syndicats ou autres groupements et y adhérer. UN (ز) يجوز للموظفين، وفقا لمبدأ حرية تكوين الجمعيات، أن يكوّنوا رابطات أو نقابات أو تجمعات أخرى وأن ينضموا إليها.
    e) Conformément au principe de la liberté d'association, les fonctionnaires peuvent constituer des associations, syndicats ou autres groupements et y adhérer. UN (هـ) يجوز للموظفين، وفقا لمبدأ حرية تكوين الجمعيات، أن يكونوا رابطات أو اتحادات أو تجمعات أخرى وأن ينضموا إليها.
    e) Conformément au principe de la liberté d'association, les fonctionnaires peuvent constituer des associations, syndicats ou autres groupements et y adhérer. UN (هـ) يجوز للموظفين، وفقا لمبدأ حرية تكوين الجمعيات، أن يكوّنوا رابطات أو اتحادات أو تجمعات أخرى وأن ينضموا إليها.
    e) Conformément au principe de la liberté d'association, les fonctionnaires peuvent constituer des associations, syndicats ou autres groupements et y adhérer. UN (هـ) يجوز للموظفين، وفقا لمبدأ حرية تكوين الجمعيات، أن يكوّنوا رابطات أو اتحادات أو تجمعات أخرى وأن ينضموا إليها.
    Le terme < < personne > > est défini de façon très large à l'alinéa a) du paragraphe 1 de l'article 3 et inclut les personnes physiques, les sociétés et tous autres groupements de personnes. UN وتورد المادة 3 (1) (أ) تعريفا فضفاضا لمصطلح " الشخص " الذي يشمل الشخص الطبيعي والشركة وأي مجموعة أخرى من الأشخاص.
    L'alinéa a) du paragraphe 1 de l'article 3 confère au terme < < personne > > un sens très large qui couvre < < les personnes physiques, les sociétés et tous autres groupements de personnes > > . UN وبموجب المادة 3 (1) (أ)، يُعرّف " الشخص " بوجه عام على أنه يشمل " الشخص الطبيعي والشركة وأي مجموعة أخرى من الأشخاص " .
    Participation à des sociétés ou autres groupements UN الاشتراك في شركات أو في هيئات جماعية أخرى
    L’article 15 indique les cas dans lesquels l’immunité peut ou ne peut pas être invoquée lorsqu’un État participe à des sociétés ou autres groupements. UN المادة ١٥ - تنص على حالات أعمال الحصانة وحجبها عندما تشترك الدولة في هيئات أو في هيئات جماعية أخرى.
    15. La Commission acceptera les observations écrites et les plaintes des parties, conformément aux procédures suivies lors de l'identification des autres groupements. UN ١٥ - وستقبل اللجنة الملاحظات الخطية والشكاوى التي يتقدم بها الطرفان، وذلك وفقا لﻹجراءات المتبعة أثناء عملية تحديد هوية التجمعات اﻷخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus