"autres mécanismes des procédures spéciales" - Traduction Français en Arabe

    • آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة
        
    • أخريين من آليات الإجراءات الخاصة
        
    • آليات أخرى من الإجراءات الخاصة
        
    Toutes ces communications ont été adressées conjointement avec d'autres mécanismes des procédures spéciales. UN وأُرسلت جميع تلك البلاغات بالاشتراك مع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة.
    Toutes ces communications ont été adressées en association avec d'autres mécanismes des procédures spéciales. UN وتم توجيه جميع هذه الرسائل بالاشتراك مع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة.
    Cinq d'entre elles ont été adressées en association avec d'autres mécanismes des procédures spéciales en tant que communications communes. UN وأُرسلت ست من هذه الرسائل بالاشتراك مع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة.
    Le 20 décembre 2013, le Groupe de travail a adressé un appel urgent au Gouvernement, conjointement avec deux autres mécanismes des procédures spéciales. UN 29- أحال الفريق العامل بالاشتراك مع آليتين أخريين من آليات الإجراءات الخاصة نداءً عاجلاً إلى الحكومة في 20 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Le 17 janvier 2014, le Groupe de travail a adressé au Gouvernement, conjointement avec deux autres mécanismes des procédures spéciales, un appel urgent. UN 38- أحال الفريق العامل نداءً عاجلاً إلى الحكومة في 17 كانون الثاني/يناير 2014، بالاشتراك مع آليتين أخريين من آليات الإجراءات الخاصة.
    Le 10 mars 2009, M. Olivier de Frouville a fait un exposé, à l'occasion d'une manifestation tenue parallèlement à la dixième session du Conseil des droits de l'homme, sur les détentions secrètes et les stratégies visant à mettre fin à cette pratique, en vue de lancer sur cette problématique une étude conjointe avec d'autres mécanismes des procédures spéciales. UN وفي 10 آذار/مارس 2009، قدم السيد فروفيل عرضاً أثناء اللقاء الذي عقد بالتوازي مع الدورة العاشرة لمجلس حقوق الإنسان حول موضوع " الاحتجاز السري - استراتيجيات لوضع حد لهذه الممارسة " لإطلاق دراسة مشتركة بشأن هذه العملية بالاشتراك مع آليات أخرى من الإجراءات الخاصة.
    Six d'entre elles ont été adressées en association avec d'autres mécanismes des procédures spéciales en tant que communications communes. UN وتم توجيه ست من هذه الرسائل بالاشتراك مع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة.
    Toutes ces communications ont été adressées en association avec d'autres mécanismes des procédures spéciales. UN وأُرسلت جميع تلك البلاغات بالاشتراك مع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة.
    Le 19 mars 2013, le Gouvernement a répondu à un appel urgent que le Groupe de travail lui a adressé conjointement avec six autres mécanismes des procédures spéciales le 23 novembre 2010 au sujet de la situation de plusieurs journalistes et défenseurs des droits de l'homme. UN 100- في 19 آذار/مارس 2013، أرسلت الحكومة رداً على نداء عاجل، كان قد أُرسل إليها بالاشتراك مع ست آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة في 23 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010 بشأن حالة عدد من المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين.
    Le Groupe de travail a transmis un appel urgent au Gouvernement le 17 janvier 2013, conjointement avec quatre autres mécanismes des procédures spéciales. UN 31- وجّه الفريق العامل نداءً عاجلاً واحداً إلى الحكومة في 17 كانون الثاني/ يناير 2013 بالاشتراك مع أربع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة.
    Le 12 février 2010, le Gouvernement a répondu à un appel urgent qui lui avait été adressé conjointement avec quatre autres mécanismes des procédures spéciales le 12 octobre 2009 en ce qui concerne Mme Liang Liwan. UN 32- في 12 شباط/فبراير 2010، أرسلت الحكومة رداً على نداء عاجل بشأن السيدة ليانغ ليوان كان قد أُرسل في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2009 بالاشتراك مع أربع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة.
    Le 30 octobre 2012, le Gouvernement a répondu à une allégation générale qui lui avait été adressée conjointement avec 10 autres mécanismes des procédures spéciales le 2 octobre 2012. UN 38- وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر 2012، ردت الحكومة على ادعاء عام أُحيل بالاشتراك مع عشر آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة في 2 تشرين الأول/ أكتوبر 2012.
    Le Groupe de travail tient à remercier le Gouvernement colombien de la réponse détaillée qu'il a donnée à l'allégation générale qui lui avait été adressée conjointement avec 10 autres mécanismes des procédures spéciales le 2 octobre 2012. UN 39- يود الفريق العامل أن يشكر حكومة كولومبيا على ردها المفصل على الادعاء العام المحال بالاشتراك مع عشر آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة في 2 تشرين الأول/ أكتوبر 2012.
    Cette communication concernait une lettre d'intervention rapide qui avait été adressée au Gouvernement conjointement avec trois autres mécanismes des procédures spéciales concernant des allégations de tentative de meurtre sur la personne de Mme Norma Esther Andrade le 3 février 2012. UN وهي تتعلق برسالة طلب تدخل فوري وُجِّهت إليها بالاشتراك مع ثلاث آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة بشأن ادعاءات تتعلق بمحاولة قتل السيدة نورما إيستر أندراد في 3 شباط/فبراير 2012.
    Le 15 février 2013, le Gouvernement a transmis une communication concernant la lettre d'intervention rapide qui lui avait été adressée le 10 décembre 2012 conjointement avec trois autres mécanismes des procédures spéciales (voir par. 123). UN 125- وفي 15 شباط/فبراير 2013، وجهت الحكومة رسالة بشأن رسالة طلب تدخل فوري وجهت إليها بالاشتراك مع ثلاث آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة في 10 كانون الأول/ديسمبر 2012 (انظر الفقرة 123).
    Le 3 février 2014, le Groupe de travail a envoyé, conjointement avec six autres mécanismes des procédures spéciales, un appel urgent au Gouvernement concernant la disparition forcée dont Gongpo Tsezin, Trinley Tsekar, Pema Trinley, Chakdor, Khenrap, Nyagdompo, Shawo Tashi et Achok Phulshung auraient été victimes. UN 43- في 3 شباط/فبراير 2014، أرسل الفريق العامل بالاشتراك مع ست آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة نداءاً عاجلاً إلى الحكومة يتعلق بادعاء تعرض جونغ بو تسيزن وترينلي تسيكار وبيما ترينلي وجاكدور وكينراب ونياغدمبو وشاوو تاشي وآتشوك فولشينغ للاختفاء القسري.
    Le 9 décembre 2013, le Groupe de travail a publié, conjointement avec cinq autres mécanismes des procédures spéciales, un communiqué de presse dans lequel il exhortait le Gouvernement iraquien à faire la lumière sur le sort des sept résidents du Camp Ashraf qui auraient été enlevés en septembre 2013 après un attentat dans lequel 52 personnes avaient été tuées, et sur le lieu où ils se trouvaient. UN 72- في 9 كانون الأول/ديسمبر 2013، أصدر الفريق العامل بالاشتراك مع خمس آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة نشرة صحفية حث فيها حكومة العراق على توضيح مصير وأماكن وجود المقيمين السبعة في مخيم أشرف الذين يُدعى أنهم اختُطفوا في أيلول/ سبتمبر 2013 بعد هجوم قُتِل فيه 52 شخصاً.
    Le 25 novembre 2013, le Groupe de travail a envoyé une lettre d'intervention rapide, conjointement avec deux autres mécanismes des procédures spéciales, concernant la clôture du bureau de protection juridique de l'archevêché de San Salvador (Oficina de Tutela Legal del Arzobispado de San Salvador). UN 60- في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، أحال الفريق العامل بالاشتراك مع آليتين أخريين من آليات الإجراءات الخاصة رسالة لطلب التدخل الفوري بشأن إغلاق مكتب الحماية القانونية لأسقف سان سلفادور.
    Le 24 avril 2013, le Gouvernement a répondu à un appel urgent que le Groupe de travail lui a envoyé conjointement avec deux autres mécanismes des procédures spéciales le 8 novembre 2012, en ce qui concerne les allégations de disparitions forcées de MM. Abdelaziz al-Khayer, Iyas Ayash et Maher Tahan. UN 111- في 24 نيسان/أبريل 2013، أرسلت الحكومة رداً على نداء عاجل، كان قد أُرسل إليها بالاشتراك مع آليتين أخريين من آليات الإجراءات الخاصة في 8 تشرين الثاني/ نوفمبر 2012، بشأن ادعاءات الاختفاء القسري للسادة عبد العزيز الخير، وإياس عياش، وماهر طحان.
    Le 26 novembre 2012, le Groupe de travail a, conjointement avec deux autres mécanismes des procédures spéciales, adressé une lettre d'intervention rapide concernant des allégations d'actes de harcèlement et d'intimidation répétés contre des membres du Comité de Familiares de Detenidos Desaparecidos < < Hasta Encontrarlos > > (CFDDHE − le Comité des membres des familles de détenus et de disparus < < Jusqu'à ce qu'on les retrouve > > ). UN 88- في يوم 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، أرسل الفريق العامل بالاشتراك مع آليتين أخريين من آليات الإجراءات الخاصة رسالة طلب تدخل فوري بشأن ادعاءات تتعلق بتعرض أعضاء " لجنة أقارب المحتجزين المختفين `إلى أن يعثر عليهم` " للمضايقات والترهيب مراراً.
    Le 14 janvier 2013, le Gouvernement a transmis une communication concernant la lettre d'intervention rapide qui lui avait été adressée conjointement le 26 novembre 2012 avec deux autres mécanismes des procédures spéciales (voir par. 88). UN 92- وفي 14 كانون الثاني/يناير 2013، أرسلت الحكومة رسالة تتعلق برسالة طلب تدخل فوري كانت قد وُجهت إليها بمشاركة آليتين أخريين من آليات الإجراءات الخاصة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 (انظر الفقرة 88).
    37. Le 7 juillet 2009, le Groupe de travail a publié un communiqué de presse en s'associant à cinq autres mécanismes des procédures spéciales, demandant au Gouvernement de la République islamique d'Iran de s'acquitter de ses obligations internationales l'engageant à assurer la protection des droits de l'homme de tous les individus au lendemain de l'élection présidentielle qui avait eu lieu dans le pays. UN 37- وفي 7 تموز/يوليه 2009، أصدر الفريق العامل بياناً صحفياً مشتركاً مع خمس آليات أخرى من الإجراءات الخاصة يدعو فيه حكومة جمهورية إيران الإسلامية إلى الوفاء بالتزاماتها الدولية المتعلقة بضمان حماية حقوق الإنسان لجميع الأفراد في أعقاب الانتخابات الرئاسية التي أجريت في البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus