"autres matériels" - Traduction Français en Arabe

    • معدات أخرى
        
    • وسائر المعدات
        
    • سائر المعدات
        
    • المعدات اﻷخرى
        
    • مواد أخرى
        
    • المواد اﻷخرى
        
    • والمعدات اﻷخرى
        
    • غيرها من المواد
        
    • والأعتدة
        
    • ما عداها من مواد
        
    • وسوى ذلك من المواد
        
    • غير ذلك من المواد
        
    • وغيرها من العتاد
        
    Les dépenses non renouvelables correspondent au transfert de véhicules d'autres missions et à l'acquisition d'autres matériels. UN والتكاليف غير المتكررة للفترة التي تغطيها الميزانية تتصل برسوم الشحن لنقل المركبات من بعثات أخرى واقتناء معدات أخرى.
    Selon son témoignage, un disque dur contenant des informations et des documents de travail importants a été volé en même temps que d'autres matériels. UN ووفقاً لإفادة السيد ستيبانيان، سُرِق قرص حاسوب يتضمن معلومات قيِّمة ووثائق عمل ومعه معدات أخرى.
    et autres matériels connexes et les façons de les déceler; UN وسائر المعدات ذات الصلة أو الاتجار بها بشكل غير مشروع ، وسبل كشفها ؛
    Cette phase permet également de fixer un taux forfaitaire de remboursement unique pour tous les autres matériels et articles consomptibles; UN وستفضي هذه المرحلة أيضا إلى تحديد معدل شامل واحد لتسديد تكاليف سائر المعدات واﻷصناف الاستهلاكية اﻷخرى؛
    “6. L’expression ‛autres matériels connexes’ désigne tout composant, toute pièce ou pièce de rechange d’une arme à feu.” UN " ٦ - سائر المعدات اﻷخرى : أي مكون أو جزء أوقطعة غيار للسلاح الناري . "
    4. Une délégation peut-elle distribuer des communications ou autres matériels dans la salle de l'Assemblée générale avant la séance? UN 4 - هل يمكن لأي وفد توزيع رسائل أو أي مواد أخرى في قاعة الجمعية العامة قبل بدء الجلسة؟
    Le montant indiqué couvre l'achat de fil de fer barbelé, de gabions et de matériel pour les postes de défense et divers autres matériels destinés à l'établissement de postes d'observation, de points de contrôle et autres postes de défense. UN يلزم هذا الاعتماد لتغطية تكلفة اﻷسلاك الشائكة وصناديق ومواد المتاريس لمواقع الدفاع الميداني ومختلف المواد اﻷخرى اللازمة ﻹقامة نقاط المراقبة ونقاط التفتيش وغير ذلك من النقاط الدفاعية حسب اللزوم.
    Les autres matériels achetés comprennent des télécopieuses et des pièces détachées pour d'autres machines de bureau et des photocopieuses en vue d'effectuer des réparations imprévues. UN وقد تم شراء معدات أخرى شملت أجهزة فاكس وقطع غيار ﻷجهزة مكتبية أخرى وناسخات من أجل إجراء تصليحات غير متوقعة.
    TOTAL, autres matériels UN المجموع، معدات أخرى
    autres matériels divers UN معدات أخرى متنوعة
    et autres matériels connexes illicites, aux méthodes d’envoi et aux moyens de dissimulation utilisés; et UN وسائر المعدات ذات الصلة والمتجرين بها بشكل غير مشروع ، وباﻷساليب المستخدمة في شحنها والوسائل المستخدمة في اخفائها ؛
    et autres matériels connexes; UN وسائر المعدات ذات الصلة وتجارها ومستورديها ومصدريها المأذون لهم ، وكذلك ناقليها حيثما أمكن ذلك ؛
    et autres matériels connexes et les façons de les déceler; UN وسائر المعدات ذات الصلة أو الاتجار بها بصورة غير مشروعة ، وسبل كشفها ؛
    Paragraphe 6, “autres matériels connexes” UN الفقرة ٦ ، سائر المعدات ذات الصلة
    e) Pièces de rechange, réparations et entretien d'autres matériels UN )ﻫ( قطع الغيار واصلاح وصيانة المعدات اﻷخرى
    La distribution de brochures contenant une version simplifiée de cet instrument ainsi que d'autres matériels relatifs aux droits des minorités devrait être envisagée lorsque la langue ou l'analphabétisme sont des obstacles. UN وينبغي اللجوء، مثلاً، إلى توزيع منشورات تتضمن صيغاً مبسطة من الإعلان، فضلاً عن مواد أخرى تتعلق بحقوق الأقليات، حيثما اعترض عملية التواصل حاجزا اللغة أو نقص الإلمام بالقراءة والكتابة.
    75. Le montant prévu doit permettre de couvrir l'achat de fil barbelé, de gabions, de matériel de déminage pour les postes de défense, et divers autres matériels destinés à l'établissement de postes d'observation, de points de contrôle et autres postes de défense. UN ٥٧ - رصد اعتماد لشراء اﻷسلاك الشائكة وصناديق التراب ولوازم إزالة اﻷلغام لمواقع الدفاع الميداني ولمختلف المواد اﻷخرى اللازمة ﻹقامة نقاط المراقبة ونقاط التفتيش وغير ذلك من المواقع الدفاعية.
    La dix-neuvième mission a vérifié les machines-outils et autres matériels de ces deux usines. UN وقد تحققت بعثة الوكالة التاسعة عشرة من آلات القطع والمعدات اﻷخرى الموجودة في هذين المصنعين.
    Pour des raisons opérationnelles, et étant donné les quantités importantes de matériel militaire fournies aux contingents de la MINURCA par le Gouvernement français à titre de contribution volontaire en nature, il est également prévu d’accroître les ressources visant à obtenir au titre de lettres d’attribution, les pièces de rechange autres matériels essentiels pour maintenir ces équipements en état. UN وﻷسباب تشغيلية ونظرا للكمية الكبيرة من المعدات ذات النمط العسكري التي تقدمها الحكومة الفرنسية للوحدات العسكرية التابعة للبعثة على شكل تبرع عيني، تم كذلك رصد مزيد من المبالغ للحصول في إطار ترتيبات طلبات التوريد على قطع الغيار اﻷساسية الضرورية وعلى غيرها من المواد اللازمة لصيانة هذه اﻷصول.
    Les Palaos ne produisent pas d'armes et de matériel connexe, notamment d'aéronefs militaires et autres matériels, sur leur territoire. UN ولا تشارك بالاو في الإنتاج المحلي للأسلحة والأعتدة ذات الصلة، بما في ذلك الطائرات والمعدات ذات الصلة.
    c) Prévenir la production, la possession et la diffusion d'images et tous autres matériels représentant, idéalisant ou encourageant la commission d'actes de violence à l'encontre des enfants, y compris par d'autres enfants, notamment au moyen des technologies de l'information comme l'Internet et en particulier les réseaux sociaux. UN (ج) منع إنتاج وحيازة ونشر صور وكلِّ ما عداها من مواد تصف أو تمجِّد أعمال العنف ضد الأطفال أو تحضُّ عليها، بما فيها أعمال العنف التي يرتكبها الأطفال، لا سيما من خلال تكنولوجيات المعلومات كالإنترنت مثلاً، وخاصة شبكات التواصل الاجتماعي.
    Il faut mettre d'urgence à leur disposition enseignants, manuels et autres matériels et services scolaires. UN وهناك حاجة عاجلة للمدرسين، والكتب المدرسية وسوى ذلك من المواد والمرافق التعليمية.
    4. Chaque Partie reste propriétaire de tous équipements, logiciels ou autres matériels qu'elle fournirait au CCED pour y être utilisés. UN 4- يحتفظ كل طرف بملكيته لأية معدات أو برامج حاسوب أو غير ذلك من المواد التي يقدمها للاستخدام في المركز المشترك.
    Collecte, entreposage en lieu sûr, transport et/ou neutralisation/destruction d'armes, de munitions et autres matériels militaires dans 17 centres de désarmement UN تجميع الأسلحة والذخائر وغيرها من العتاد العسكري في مواقع نزع السلاح السبعة عشر وحفظها/تخزينها ونقلها و/أو إبطال مفعولها/تدميرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus