"autres objectifs du" - Traduction Français en Arabe

    • الأهداف الإنمائية الأخرى
        
    • باقي الأهداف الإنمائية
        
    • بقية الأهداف الإنمائية
        
    • غيره من الأهداف الإنمائية
        
    • الأخرى للألفية
        
    • الغايات الأخرى للأهداف الإنمائية
        
    • والأهداف الإنمائية الأخرى
        
    • وغير ذلك من الأهداف الإنمائية
        
    • أهداف أخرى من الأهداف الإنمائية
        
    Les progrès réalisés par rapport à d'autres objectifs du Millénaire sont fragiles et il est indispensable de les accompagner pour éviter des revers. UN ويتسم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى بالهشاشة، مما يستوجب دعمه للحيلولة دون تراجعه.
    Toutefois, la crise n'a pas trop nui à la réalisation des autres objectifs du Millénaire pour le développement. UN إلاّ أن الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية لم تتأثر كثيراً بالأزمة.
    Nous considérons qu'il est impossible de progresser vers la réalisation des autres objectifs du Millénaire faute d'un investissement important dans l'autonomisation des femmes. UN وإننا ندرك أن التقدم في جميع الأهداف الإنمائية الأخرى لا يمكن أن يتحقق دون استثمار جدي في تمكين المرأة.
    Les disparités entre les sexes persistent et limitent les progrès concernant les autres objectifs du Millénaire pour le développement UN الفجوات الجنسانية مستمرة وتحد من التقدم المحرز بشأن باقي الأهداف الإنمائية للألفية
    Le rapport met en lumière également les immenses progrès accomplis par la Tunisie dans la réalisation des autres objectifs du Millénaire. UN كما أظهر التقرير التقدم الهائل الذي أحرزته تونس في تحقيق بقية الأهداف الإنمائية للألفية.
    D'autres objectifs du Millénaire pour le développement peuvent être réalisés sans réelle progression vers la réalisation de l'Objectif 3. UN ومن الممكن تحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية دون إحراز أي تقدم ملموس في اتجاه تحقيق الهدف 3.
    Les progrès réalisés par rapport à d'autres objectifs du Millénaire sont fragiles et il est indispensable de les accompagner pour éviter des revers. UN ويتسم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى بالهشاشة، مما يستوجب دعمه للحيلولة دون تراجعه.
    D'autres objectifs du Millénaire pour le développement contribuent à la lutte contre le sida UN دعم الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية للتصدي للإيدز
    Comme le souligne le rapport du Secrétaire général, ces progrès ont des répercussions positives sur les autres objectifs du Millénaire pour le développement, notamment les objectifs 4 et 5 sur la santé maternelle et infantile. UN وكما يؤكد تقرير الأمين العام، فإن هذا التقدم كان له أثر إيجابي على تحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية، ولا سيما الهدفين 4 و 5 بشأن صحة الأم والطفل.
    D'autres objectifs du Millénaire pour le développement, notamment le troisième, le quatrième et le sixième, sont étroitement liés à la santé et à la survie des femmes. UN وترتبط الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية ولا سيما الأهداف 3 و 4 و 6 بشكل وثيق بصحة المرأة وبقائها.
    La croissance durable a également permis de faire les investissements cumulés nécessaires pour réaliser les autres objectifs du Millénaire pour le développement. UN وأتاح النمو المضطرد أيضا تراكم الاستثمارات اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى.
    Une croissance soutenue a également rendu possibles des investissements dans la réalisation des autres objectifs du Millénaire pour le développement. UN كما أتاح النمو المطرد إمكانية تنفيذ استثمارات لتحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية.
    En particulier, les progrès de la lutte contre la pauvreté et la faim et de la réalisation des autres objectifs du Millénaire se sont considérablement ralentis. UN وعلى وجه الخصوص، يتباطأ بشكل ملحوظ إحراز تقدم نحو الحد من الفقر والجوع وتحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية.
    Le sida nuit aussi à d'autres objectifs du Millénaire pour le développement tels que celui relatif à l'éducation primaire pour tous. UN علاوة على ذلك، يؤثر الإيدز في الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية مثل تعميم التعليم الابتدائي.
    La réalisation de cet objectif est indispensable à la réalisation de tous les autres objectifs du Millénaire pour le développement. UN وتحقيق هذا الهدف ذو أهمية جوهرية لبلوغ جميع الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية.
    Un défi majeur consiste à assurer la prise en compte de l'environnement dans la réalisation des autres objectifs du Millénaire pour le développement. UN ومن ضمن التحديات الرئيسية ضمان إدماج الشؤون البيئية في عملية تحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية.
    Le huitième objectif de développement est conceptuellement différent des autres objectifs du Millénaire : si les sept premiers sont axés sur la personne, le huitième s'entend davantage comme un catalyseur permettant d'atteindre les autres objectifs. UN فالهدف 8 يختلف من الناحية النظرية عن باقي الأهداف الإنمائية للألفية. وفي حين تركز الأهداف من 1 إلى 7 على البشر، فإن خير فهم للهدف 8 هو أنه أداة تمكينية لتحقيق الأهداف الأخرى.
    De fait, le grand nombre d'enfants qui souffrent d'un retard de croissance aujourd'hui compromet les progrès qui pourraient être réalisés au titre d'autres objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), tels que la santé et l'éducation des enfants. UN وبالفعل، يلقي ارتفاع عدد الأطفال الذين يعانون التقزم اليوم بظلاله على التقدم المحرز في باقي الأهداف الإنمائية للألفية، مثل صحة الطفل وتعليمه.
    La pauvreté et l'analphabétisme n'en demeurent pas moins les deux facteurs qui influent le plus négativement sur la réalisation des autres objectifs du Millénaire pour le développement. UN ومع ذلك، يبقى الفقر والأمية العاملين الأساسيين اللذين يؤثران سلباً على تحقيق بقية الأهداف الإنمائية للألفية.
    La lenteur des progrès enregistrés en matière d'élimination de la pauvreté et dans la réalisation des autres objectifs du Millénaire pour le développement constitue une grave source de préoccupation. UN ومن دواعي القلق الخطيرة بطء التقدم في مجال القضاء على الفقر وفي تحقيق غيره من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Il reste encore des efforts à faire pour porter la croissance jusqu'à l'objectif de 7 % jugé capital pour une réduction durable de la pauvreté et pour progresser dans la réalisation des autres objectifs du Millénaire pour le développement. UN وما زال يتعين القيام بالمزيد لزيادة النمو إلى الهدف البالغ 7 في المائة الذي يعتبر حاسما للحد من الفقر على نحو مستدام ولإحراز تقدم نحو تحقيق الغايات الأخرى للأهداف الإنمائية للألفية.
    En dépit des liens qui existent entre la lutte contre le VIH/sida et la réalisation des autres objectifs du Millénaire pour le développement, on ne s'est pas suffisamment employé à lutter contre la propagation du VIH/sida. UN ورغم الترابط بين مكافحة الإيدز والأهداف الإنمائية الأخرى للألفية، لم يحدث تركيز كاف على استغلال هذه العلاقات للحد من انتشار المرض بشكل فعّال.
    Rapprocher les stratégies pour la réduction de la pauvreté des autres objectifs du Millénaire pour le développement. UN 6 - الربط بين استراتيجيات الحد من الفقر وغير ذلك من الأهداف الإنمائية للألفية.
    La gestion durable des déchets est essentielle si l'on veut éliminer la pauvreté et réaliser d'autres objectifs du Millénaire pour le développement. UN فالإدارة المستدامة للنفايات حيوية للقضاء على الفقر وتحقيق أهداف أخرى من الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus