"autres organes de contrôle" - Traduction Français en Arabe

    • هيئات الرقابة الأخرى
        
    • هيئات الإشراف
        
    • الهيئات الرقابية الأخرى
        
    • هيئتي الرقابة الأخريين
        
    • وهيئات الرقابة الأخرى
        
    • هيئات رقابية
        
    • أجهزة الرقابة
        
    • هيئات المراقبة اﻷخرى
        
    • مكاتب الرقابة الأخرى
        
    Examen du plan de travail du BSCI pour 2013 à la lumière des plans de travail des autres organes de contrôle UN استعراض خطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعام 2013 في ضوء خطط عمل هيئات الرقابة الأخرى
    C'est la pratique suivie par les autres organes de contrôle aux Nations Unies. UN وقال إن تلك هي الممارسة التي تتبعها هيئات الرقابة الأخرى داخل الأمم المتحدة.
    Le Bureau devrait coordonner ses activités avec celles d'autres organes de contrôle afin d'éviter tout chevauchement. UN وعلى المكتب أن ينسق مع هيئات الرقابة الأخرى لتفادي الازدواجية في الجهود.
    Au paragraphe 22 de la section II de cette résolution, l'Assemblée générale a souligné qu'il importait de contrôler l'élaboration et l'exécution du plan-cadre d'équipement et prié le Comité des commissaires aux comptes et tous les autres organes de contrôle intéressés d'entreprendre immédiatement des activités de contrôle et de lui en rendre compte chaque année. UN وشـددت الجمعية العامة في الفقرة 22 من الجزء ثانيا من القرار على أهمية الإشراف فيما يتعلق بوضع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية وتنفيذها، وطلبت إلى مجلس مراجعي الحسابات وجميع هيئات الإشراف المعنية الأخرى أن تشرع فورا في أنشطة الإشراف وتقدم تقريرا سنويا عنها إلى الجمعية العامة.
    Il a également pris en considération les examens que d'autres organes de contrôle avaient effectués ou prévoyaient d'entreprendre. UN كما راعت الوحدة أيضا الاستعراضات التي قامت الهيئات الرقابية الأخرى بتنفيذها أو بتخطيطها.
    Afin d'assurer une parfaite coordination des travaux, le Bureau travaille en collaboration étroite avec les autres organes de contrôle, à savoir le Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies et le Corps commun d'inspection. UN ويعمل المكتب عن كثب مع هيئتي الرقابة الأخريين في الأمم المتحدة، أي مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ووحدة التفتيش المشتركة، كي يكفل تنسيق العمل على نحو فعال.
    Relations et coopération avec les organisations participantes et d'autres organes de contrôle UN العلاقات والتعاون مع المنظمات المشاركة وهيئات الرقابة الأخرى
    Ces prochains mois, le BSCI consultera d'autres organes de contrôle, dont le Comité des commissaires aux comptes, le Corps commun d'inspection et le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, afin de tenir dûment compte de leur terminologie et de leurs avis en matière de contrôle, dans l'optique de mettre la dernière main au projet fin 2012. UN وخلال الأشهر التالية، سيتشاور المكتب أيضا مع هيئات رقابية أخرى، ومنها مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة واللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات، سعيا إلى مراعاة مصطلحاتهم الرقابية على نحو كاف، بغية الانتهاء من إعداد المشروع بحلول نهاية عام 2012.
    Il a été souligné que la coordination avec les autres organes de contrôle était nécessaire pour éviter les chevauchements d'activités et les doubles emplois. UN وجرى التأكيد على أن التنسيق مع هيئات الرقابة الأخرى لازم لتفادي التداخل وازدواجية الجهود.
    Examen du plan de travail du BSCI pour 2014 à la lumière des plans de travail des autres organes de contrôle UN استعراض خطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعام 2014 في ضوء خطط عمل هيئات الرقابة الأخرى
    Il a été souligné que la coordination avec les autres organes de contrôle était nécessaire pour éviter les chevauchements d'activités et les doubles emplois. UN وجرى التأكيد على أن التنسيق مع هيئات الرقابة الأخرى لازم لتفادي التداخل وازدواجية الجهود.
    Le Groupe est également chargé de coordonner les activités de tous les autres organes de contrôle. UN وتتولى الوحدة أيضا المسؤولية عن تنسيق أنشطة جميع هيئات الرقابة الأخرى.
    Examen du plan de travail du BSCI pour 2015 à la lumière du plan de travail des autres organes de contrôle UN استعراض خطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعام 2015 في ضوء خطط عمل هيئات الرقابة الأخرى
    Ce changement présente pour le Corps commun plusieurs avantages, notamment une meilleure coordination et la possibilité d'échanger des informations avec les autres organes de contrôle. UN ونتج عن هذا التغيير عدد من المنافع للوحدة، بما في ذلك تحسين التنسيق وتبادل المعلومات مع هيئات الرقابة الأخرى.
    La délégation américaine se félicite également que le Corps commun collabore avec d'autres organes de contrôle sur les deux projets pilotes d'évaluation à l'échelle du système des activités opérationnelles de développement. UN ويرحب أيضا بدور الوحدة في العمل مع هيئات الرقابة الأخرى بشأن التقييمين التجريبيين المقترحين على نطاق المنظومة للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    22. Souligne également qu'il importe de contrôler l'élaboration et l'exécution du plan-cadre d'équipement et prie le Comité des commissaires aux comptes et tous les autres organes de contrôle intéressés d'entreprendre immédiatement des activités de contrôle et de lui en rendre compte chaque année; UN 22 - تشدد أيضا على أهمية الإشراف فيما يتعلق بوضع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية وتنفيذها، وتطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات وجميع هيئات الإشراف المعنية الأخرى الشروع فورا في أنشطة الإشراف وتقديم تقرير سنوي عنها إلى الجمعية العامة؛
    L'Assemblée générale, dans sa résolution 57/292 du 20 décembre 2002, a prié le Comité des commissaires aux comptes et tous les autres organes de contrôle intéressés d'entreprendre immédiatement des activités de contrôle et de lui en rendre compte chaque année. UN 1 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 57/292 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، إلى مجلس مراجعي الحسابات وجميع هيئات الإشراف المعنية الأخرى الشروع فورا في أنشطة الإشراف وتقديم تقرير سنوي عنها إلى الجمعية العامة.
    Pour éviter les doubles emplois, il est indispensable d'établir une coordination étroite avec les autres organes de contrôle des Nations Unies. UN التنسيق مع الهيئات الرقابية الأخرى بالأمم المتحدة أمر حاسم لضمان تفادي تكرار الأعمال.
    Le Bureau collabore avec les autres organes de contrôle de l'Organisation, à savoir le Comité des commissaires aux comptes et le Corps commun d'inspection. UN ويعمل المكتب بالتنسيق مع هيئتي الرقابة الأخريين في الأمم المتحدة، ألا وهما مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ووحدة التفتيش المشتركة.
    Annexe sur les mesures prises pour donner suite aux recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et des autres organes de contrôle UN المرفق المتعلق بتنفيذ التوصيات المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وهيئات الرقابة الأخرى
    E. Coordination entre les organes de contrôle des Nations Unies Durant la période considérée, outre ses réunions périodiques avec le BSCI, le Comité en a tenu d'autres avec d'autres organes de contrôle, tels que le Corps commun d'inspection et le Comité des commissaires aux comptes, y compris son Comité des opérations d'audit. UN 97 98 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وبالإضافة إلى الاجتماعات التي تجدول على نحو منتظم مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية، اجتمعت اللجنة مع هيئات رقابية أخرى، مثل وحدة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات واللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات التابعة له.
    Il prévoit notamment d’intensifier sa collaboration avec les services de vérification interne et les autres organes de contrôle. UN وتتوخى الوحدة بالخصوص تكثيف تعاونها مع دوائر التدقيق الداخلية وسائر أجهزة الرقابة.
    Les efforts déployés par le Bureau pour coopérer avec d'autres organes de contrôle permettraient d'obtenir des services de contrôle complets. UN وسوف تسفر الجهود التي يبذلها المكتب حاليا للتعاون مع هيئات المراقبة اﻷخرى عن تقديم خدمات مراقبة شاملة.
    Coordination avec les autres organes de contrôle du système des Nations Unies UN عاشرا - التنسيق مع مكاتب الرقابة الأخرى في الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus